Темный режим

Kein Beweis

Оригинал: Clara Louise

Никаких доказательств

Перевод: Вика Пушкина

Du schaust mich kaum an,

Ты с трудом смотришь на меня,

Bist wieder im Stress

Снова в стрессе.

Egal was ich sag',

Что бы я ни говорила,

Du hörst einfach weg

Ты просто не слушаешь.

Wie's mir dabei geht,

Каково мне при этом,

Kannst du nicht seh'n,

Ты не замечаешь,

Weil du meine Welt

Потому что мой мир,

Wohl nicht mehr verstehst

Видимо, больше не понимаешь.

Sag es mir gleich,

Скажи прямо сейчас,

Soll ich geh'n

Мне уйти

Oder soll ich bleiben?

Или остаться?

Für das, was du fühlst,

Для того, что ты чувствуешь,

Gibt es keinen Beweis

Нет никаких доказательств.

Und ob der Schein trügt,

И обманчива ли внешность,

Weißt nur du ganz allein

Знаешь только ты один.

Trotz so langer Zeit

Несмотря на столь долгое время,

Kenn ich dich noch nicht gut

Ещё плохо знаю тебя.

Oh, es fällt mir nicht leicht,

О, мне нелегко,

Meistens fehlt mir der Mut

Чаще всего мне не хватает смелости.

Sag es mir gleich,

Скажи прямо сейчас,

Soll ich geh'n

Мне уйти

Oder soll ich bleiben?

Или остаться?

Für das, was du fühlst,

Для того, что ты чувствуешь,

Gibt es keinen Beweis

Нет никаких доказательств.

Und ob der Schein trügt,

И обманчива ли внешность,

Weißt nur du ganz allein

Знаешь только ты один.

Für das, was du fühlst,

Для того, что ты чувствуешь,

Gibt es keinen Beweis

Нет никаких доказательств.

Und ob der Schein trügt,

И обманчива ли внешность,

Weißt nur du ganz allein

Знаешь только ты один.

Für das, was du fühlst,

Для того, что ты чувствуешь,

Gibt es keinen Beweis

Нет никаких доказательств.

Und ob der Schein trügt,

И обманчива ли внешность,

Weißt nur du ganz allein

Знаешь только ты один.