Темный режим

Science Fiction

Оригинал: Christine And The Queens

Научная фантастика

Перевод: Вика Пушкина

Short galaxie

Короткая галактика,

Spatiale épopée

Космическая эпопея

Stringe el cuore della stella morente

Сжимает сердце умирающей звезды...

Humanoïdes en

Гуманоиды,

Papier découpé

Вырезанные из бумаги...

Stringe el cuore della stella morente

Сжимает сердце умирающей звезды...

Des astres épars

Рассеянные звёзды

Dont l'on ne revient jamais

Там, откуда не возвращаются.

Espace sans mémoire

Я однажды покину

Un jour je partirai

Пространство без памяти.

Pour neuf planètes, autant de vies

Для девяти планет так много жизней...

J'attends la marée céleste

Я жду божественный прилив.

Neuf planètes, autant de vies

Девять планет, так много жизней...

La lumière comme dernier geste

Свет как последний жест.

Tout est compté

Всё сосчитано

En millions d'années

За миллион лет.

Stringe el cuore della stella morente

Сжимает сердце умирающей звезды...

Tu restes ici

Ты остаёшься здесь,

Je veux voyager

Я хочу путешествовать.

Stringe el cuore della stella morente

Сжимает сердце умирающей звезды...

Des astres épars

Рассеянные звёзды

D'où l'on ne revient jamais

Там, откуда не возвращаются.

Espace sans mémoire

Я однажды покину

Un jour je partirai

Пространство без памяти.

Pour neuf planètes, autant de vies

Для девяти планет так много жизней...

J'attends la marée céleste

Я жду божественный прилив.

Neuf planètes, autant de vies

Девять планет, так много жизней...

La lumière comme dernier geste

Свет как последний жест.

Stella à qui

Стелла — для кого?..

Stella chérie...

Стелла, дорогая...