Темный режим

Le G

Оригинал: Christine And The Queens

G

Перевод: Олег Крутиков

Hé, tu sais ce qu'il manque?

Хей, ты знаешь, чего не хватает?

Tu sais ce qui manque?

Ты знаешь, чего не хватает?

Il manque une snare

Не хватает ловушки.

Tu sais ce qu'il manque maintenant?

Ты знаешь, чего сейчас не хватает?

Il manque des filles

Не хватает девушек.

J'ai le G ne t'en déplaise, ma gueule

У меня есть G, даже если тебе это не нравится, приятель,

Et avec je promène mes plaies de boxer pour qu'on les touche

И с ней я ношу свои боксерские раны, чтобы их можно было потрогать.

J'ai le G ne t'en déplaise, ma gueule

У меня есть G, даже если тебе это не нравится, приятель,

Et avec les sirènes se casseraient en deux pour ma pleine bouche

И сирены рвутся на части за мой полный рот.

Je prends tout, tout ce qui pèse, pour en faire quelque chose de dansé, dansé, dan-dan-dan-dansé

Я беру всё, всё, что имеет вес, чтобы превратить это в то, что танцует, танцует, тан-тан-тан-танцует.

Je prends tout, tout ce qui pense pour en faire de quoi lancer, lancer, lancer, lan-lan-lan-lancer

Я беру всё, всё, что мыслит, чтобы превратить это в то, что я могу бросить, бросить, бросить, бро-бро-бро-бросить.

C'est mon secret savoir, mon secret d'l'avoir

Это мой секрет, который я знаю, секрет, который я храню.

Tu ne sauras jamais tout ce que mon G te fait

Ты никогда не узнаешь всего, что моя G делает с тобой,

Et tu ne seras jamais plus fort que sa loi

И ты никогда не будешь сильнее, чем её закон.

Mais y a R d'autre à voir, y a R d'autre à voir

Но там больше не на что смотреть, не на что смотреть.

Tu ne sauras jamais tout ce que mon G te fait

Ты никогда не узнаешь всего, что моя G делает с тобой,

Et tu ne comprendras jamais par où et pourquoi, hey, hey

И ты никогда не узнаешь, откуда и почему, хей, хей!

Par où et pourquoi, hey, hey

Откуда и почему, хей, хей!

J'ai le G ne t'en déplaise, ma gueule

У меня есть G, даже если тебе это не нравится, приятель,

Et avec j'accèlère, snapper dans un crash serait si doux

И с ней я ускоряюсь, разбиться вдребезги было бы так сладко

Et mon groove ne t'en déplaise, ma gueule

И в кайф, даже если тебе это не нравится, приятель.

Même en sucrant les ondes, continuera à tenir en joue

И даже подсахаривая звуковые волны, ты останешься на мушке.

Je les prends tous, les huiles rétives pour enfin te les faire hocher hocher hoch-hoch-hoch-hocher

Я беру их все, беспокойные масла, чтобы наконец заставить их тебе кивать, кивать, ки-ки-ки-кивать.

Je prends tout car pour un dalleux il ne peut y en avoir assez, assez, assez

Я беру всё, потому что кобелям всегда мало, мало, мало.

C'est mon secret savoir, mon secret d'l'avoir

Это мой секрет, который я знаю, секрет, который я храню.

Tu ne sauras jamais tout ce que mon G te fait

Ты никогда не узнаешь всего, что моя G делает с тобой,

Et tu ne seras jamais plus fort que sa loi

И ты никогда не будешь сильнее, чем её закон.

Mais y a R d'autre à voir, y a R d'autre à voir

Но там больше не на что смотреть, не на что смотреть.

Tu ne sauras jamais tout ce que mon G te fait

Ты никогда не узнаешь всего, что моя G делает с тобой,

Et tu ne comprendras jamais par où et pourquoi, hey, hey

И ты никогда не узнаешь, откуда и почему, хей, хей!

Par où et pourquoi, hey, hey

Откуда и почему, хей, хей!

Par où et pourquoi, hey, hey

Откуда и почему, хей, хей!