Темный режим

Eyes of the Child

Оригинал: Christine And The Queens

Глаза ребёнка

Перевод: Никита Дружинин

She will come whenever I call her

Она придёт всякий раз, когда я звоню ей

But she'll leave as soon as I sigh

Но уйдёт она как только я вздохну

She's got the eyes of a child

У неё глаза ребёнка

And she'll love without any sorrow

И она будет любить без всякой печали

For she just aims for the light

Просто потому что она стремится к свету

She's got the eyes of a child

У неё глаза ребёнка

She'll forgive and she'll be forgiven

Она простит, и она будет прощена

For she's got the eyes of a child

Потому что у неё глаза ребёнка

And I love her because she's so brave

И я люблю ее, потому что она такая смелая

And I hate her because she fights

И я ненавижу её, потому что она сражается

She's got the eyes of a child

У неё глаза ребёнка

What she wants, she always seems to have

Она всегда получает то, что хочет

What she hates, she just let it dies

Она позволяет умереть тому, что ненавидит

She's got the eyes of a child

У неё глаза ребёнка

She forgot but I won't forget her

Она забыла меня, но я не забыла её

She's got the eyes of a child

У неё глаза ребёнка

What is it that's so bright about her

То, что в ней так сияет,

That made me so full of lies

Сделало меня такой лживой

She's got the eyes of a child

У неё глаза ребёнка

I recall I've never felt that young

Я никогда не чувствовала себя такой молодой,

She stole what's left of my heart

Она украла то, что осталось от моего сердца

She's got the eyes of a child

У неё глаза ребёнка

I wish that I never met her

Я бы хотела никогда не встречать её

But she's got the eyes of a child

Но у неё глаза ребёнка

And I wish I never met her

И я бы хотела никогда не встречать её

She's got the eyes of a child

У неё глаза ребёнка