Темный режим

Take Off Your Colours

Оригинал: You Me At Six

Перестань притворяться

Перевод: Олег Крутиков

Those eyes you bought

Ты подкупила меня своим притворным взглядом

Have gone to my head

И засела в моей голове,

But they won't take you to my bed

Но он не поможет тебе затащить меня в постель.

You talk a good game

Ты ведёшь хорошую игру,

But girl you've been played

Но, девочка, ты в неё уже играла.

Look at this face you choose to play

Посмотри на ту маску, которую ты надела,

The town's talk keeps me up-to-date

Городская молва держит меня в курсе.

We will never be the same

Мы никогда не будем прежними.

This is a war

Это война,

This is a heart

Это сердце.

These are the strings you'll pull

Это те ниточки, за которые ты будешь дёргать.

These are the stakes

Те ставки,

They have been raised,

Что были подняты, –

It's your call.

Это вызов тебе.

Too much has changed,

Слишком многое изменилось.

I hate this place

Я ненавижу это место,

But I don't want to leave it this way

Но не хочу покидать его вот так.

Let's get it straight,

Давай разберёмся.

Without a thought I will take

Не задумываясь, я увезу...

I'll take it all away.

Я заберу это всё с собой.

That's the price you pay

Это та цена, которую ты платишь

For having luck in the first place.

За везение, прежде всего.

Call it what you want

Называй это как хочешь.

I've spent too long under your thumb

Я слишком долго подчинялся тебе,

And now the clouds have had their say.

А теперь небеса сказали своё слово.

I'll make a bet that says

Я поставлю на то, что

We don't all leave this place as friends.

Мы все уедем отсюда, не оставшись друзьями.

Are you comfortable,

Тебя устраивает,

Are you comfortable with this?

Тебя это устраивает?

You play the lady

Ты строишь из себя леди,

I'll play the gent

Я буду строить джентльмена.

We will call it time well spent.

Мы скажем, что хорошо провели время,

But I've been lying

Но я солгу,

And you're gonna hate me for this.

А ты будешь ненавидеть меня за это.

This is the storm,

Это буря,

So let it pour and take over your shores.

Так пусть она бушует и захватит твои берега.

Here comes the rain,

Идёт дождь,

I'll have my day it's so sore

Настанет мой день, но это так мучительно.

Let it be heard,

Пусть будут услышаны

Lessons we'll learn

Все уроки, которые мы извлечём.

And it will never hurt

И это больше никогда не ранит

Like this again.

Так сильно, как сейчас.

Take off your colours

Перестань притворяться,

Who are you wearing them for?

Для кого ты это делаешь?

Tick off your lovers,

Отделайся от своих любовников,

All respect was left at the door.

Всё уважение осталось за дверью.

I had front row seats

Я был в первых рядах среди них,

To you on your knees,

Но стоял перед тобой на коленях,

It was everything I hoped it be

И это всё, на что я надеялся.

I'll make a bet that says

Я поставлю на то, что

We don't leave this place as friends.

Мы все уедем отсюда, не оставшись друзьями.

Are you comfortable

Тебя это устраивает?

'Cause you're gonna hate me for this..

Потому, что ты будешь ненавидеть меня за это.

I'll make a bet that says

Я поставлю на то, что

We don't leave this place as friends.

Мы все уедем отсюда, не оставшись друзьями.

Are you comfortable,

Тебя устраивает?

Are you comfortable with this?

Тебя это устраивает?

You play the lady

Ты строишь из себя леди,

I'll play the gent

Я буду строить джентльмена.

We will call it time well spent.

Мы скажем, что хорошо провели время,

But I've been lying

Но я солгу,

And you're gonna hate me for this.

А ты будешь ненавидеть меня за это.