Темный режим

Spell It Out

Оригинал: You Me At Six

Объяснять по буквам

Перевод: Никита Дружинин

I'm not a saviour

Я не спаситель.

I ain't no traitor

Я не предатель.

They're the ones who lie to you

Они — единственные, кто лжёт тебе.

Is this the end

Неужели это конец,

End of an era

Конец эпохи?

Spent too long living in fear

Слишком долго жил в страхе.

My darkest days have come

Наступили самые тёмные дни

And pulled me under

И утянули меня на дно.

I want my moments in the sun

Я хочу своё место под солнцем.

Should I spell it out for you?

Должен ли я объяснять тебе по буквам?

No one here is bullet

Среди нас нет,

No one here is bulletproof

Среди нас нет пуленепробиваемых.

In all this mayhem

Во всём этом хаосе

You've made me feel again

Ты заставила меня снова чувствовать,

But some of me won't be saved

Но какую-то часть меня уже не спасти.

I've tried to change

Я пытался измениться

I've got my ways

Своими способами,

Losing grip and sanity

Теряя контроль и здравый смысл.

I know, I know, I know, I know,

Я знаю, знаю, знаю, знаю.

I know it's such an awful thing

Знаю, это так ужасно

For me to do

Для меня.

I won't, I won't, I won't, I won't, I won't

Я не буду, не буду, не буду, не буду, не буду,

I won't give up on me

Я не буду сдаваться,

If you don't too

Если ты тоже не будешь.

Should I spell it out for you?

Должен ли я объяснять тебе по буквам?

No one here is bulletproof

Среди нас нет пуленепробиваемых.

And what are you to do

Что ещё тебе делать,

Than battle on, battle on through?

Кроме как продолжать битву?

Battle on through

Продолжать битву...

Should I spell it out for you?

Должен ли я объяснять тебе по буквам?

And no one here is bulletproof

Среди нас нет пуленепробиваемых.

And what are you to do

Что ещё тебе делать,

Than battle, battle on through?

Кроме как продолжать, продолжать битву?

Should I spell it out for you?

Должен ли я объяснять тебе по буквам?

For you

Тебе.

For you

Тебе.

I'm not a saviour

Я не спаситель,

But I ain't no traitor

Но я и не предатель.

They're the ones who lie to you

Они — единственные, кто лжёт тебе.