Темный режим

Rückenwind

Оригинал: Vincent Gross

Попутный ветер

Перевод: Никита Дружинин

Airport, Morgengrauen nach 'ner kurzen Nacht

Аэропорт, рассвет после короткой ночи,

Check-in, viel zu spät,

Слишком запоздалая регистрация,

Ich bin noch nicht mal richtig wach

Я ещё толком не спал.

Doch dann denk ich an dich

Но потом я вспоминаю о тебе

Und ich spür diese Kraft

И ощущаю силу,

Die mich vor bewegt, durch die Menge trägt.

Что движет меня вперёд, несёт через толпу.

Auf einmal hab ich Rückenwind

Внезапно я чувствую попутный ветер,

Ich fühle mich so beflügelt

Чувствую себя окрылённым,

Weil ich glücklich bin,

Потому что счастлив,

Deine Liebe ist mein riesen großer Hauptgewinn,

Твоя любовь — мой самый большой выигрыш,

Ich sehe dein Gesicht

Я вижу твоё лицо

Und ich weiß, du bist mein Rückenwind

И знаю, что ты — мой попутный ветер,

Mein Rückenwind

Мой попутный ветер.

Liebe kann so verrückt

Любовь может быть такой сумасшедшей

Und so magisch sein

И волшебной,

Führt uns an jedes Ziel, macht uns groß

Она ведёт нас к цели, возвеличивает нас

Und die Sorgen so klein

И приуменьшает заботы.

Gestern stand ich allein vor nem' riesigen Berg

Вчера я стоял один перед огромной горой,

Heut' bist du hier und ich kann dich spüren

Сегодня ты здесь, и я ощущаю тебя.

Auf einmal hab ich Rückenwind...

Внезапно я чувствую попутный ветер...