Du Hast Schluss Gemacht
Ты порвала со мной
Du hast mich abgeschossen,
Ты покончила со мной
Für irgend so 'nen Lauch
Ради какого-то идиота.
Es waren heftige Wochen,
Это были тяжёлые недели,
Wollt' nicht mehr aus dem Haus
Не хотел выходить из дома.
Doch heut' steht mein Comeback an
Но сегодня моё возвращение,
Der Club gehört nur mir
Клуб принадлежит только мне.
Ich tanz wie Michael Jackson
Я танцую как Майкл Джексон,
Und die Ladys eskalieren
И дамы обостряют отношения.
Allein im Dunklen seh' ich dich
Одну в темноте я вижу тебя.
Mir scheint, du hast kein Spaß,
Мне кажется, что тебе нерадостно,
Den bösen Blick versteh' ich nicht
Злого взгляда я не понимаю –
Baby, du hast Schluss gemacht!
Детка, ты порвала со мной!
Mir geht's gut, ich kann wieder feiern,
Я в порядке, могу снова веселиться,
Liebeskummer geht und ich geh' steil, man!
Любовная тоска уходит, и у меня всё круто!
Ich bin wieder weg, vermisse dich nicht mehr
Я снова пропал, уже не скучаю по тебе.
Heut' bin ich der Star auf der Party,
Сегодня я звезда вечеринки,
Und das passt dir nicht
Но это тебя не устраивает.
Und ich frag mich, hab ich was verpasst?
И я задаюсь вопросом: я что-то упустил?
Baby, du hast Schluss gemacht
Детка, ты порвала со мной,
Oder was?
Или что?
Ich tanze mit 'nem süßen Mädchen
Я танцую с милой девушкой,
Bin durchaus interessiert
Проявляю к ней большой интерес.
Da kommst du, wir müssen reden
Тут подходишь ты, мол, нам нужно поговорить,
Und du ziehst mich weg von ihr
И уводишь меня от неё.
Hast du 'ne Träne im Gesicht
Ты плачешь –
Wer hätte das gedacht!
Кто бы мог подумать!
Vielleicht erinnerst du dich nicht,
Может, ты не помнишь,
Aber du hast Schluss gemacht
Но ты порвала со мной.
Mir geht's gut, ich kann wieder feiern,
Я в порядке, могу снова веселиться,
Liebeskummer geht und ich geh' steil, man!
Любовная тоска уходит, и у меня всё круто!
Ich bin wieder weg, vermisse dich nicht mehr
Я снова пропал, уже не скучаю по тебе.
Heut' bin ich der Star auf der Party,
Сегодня я звезда вечеринки,
Und das passt dir nicht
Но это тебя не устраивает.
Und ich frag mich, hab ich was verpasst?
И я задаюсь вопросом: я что-то упустил?
Baby, du hast Schluss gemacht
Детка, ты порвала со мной,
Oder was?
Или что?
Mir geht's gut, ich kann wieder feiern,
Я в порядке, могу снова веселиться,
Liebeskummer geht und ich geh' steil, man!
Любовная тоска уходит, и у меня всё круто!
Ich bin wieder weg, vermisse dich nicht mehr
Я снова пропал, уже не скучаю по тебе.
Heut' bin ich der Star auf der Party,
Сегодня я звезда вечеринки,
Und das passt dir nicht
Но это тебя не устраивает.
Und ich frag mich, hab ich was verpasst?
И я задаюсь вопросом: я что-то упустил?
Baby, du hast Schluss gemacht
Детка, ты порвала со мной,
Oder was?
Или что?
Mir geht's gut
Я в порядке