Темный режим

Du Hast Schluss Gemacht

Оригинал: Vincent Gross

Ты порвала со мной

Перевод: Олег Крутиков

Du hast mich abgeschossen,

Ты покончила со мной

Für irgend so 'nen Lauch

Ради какого-то идиота.

Es waren heftige Wochen,

Это были тяжёлые недели,

Wollt' nicht mehr aus dem Haus

Не хотел выходить из дома.

Doch heut' steht mein Comeback an

Но сегодня моё возвращение,

Der Club gehört nur mir

Клуб принадлежит только мне.

Ich tanz wie Michael Jackson

Я танцую как Майкл Джексон,

Und die Ladys eskalieren

И дамы обостряют отношения.

Allein im Dunklen seh' ich dich

Одну в темноте я вижу тебя.

Mir scheint, du hast kein Spaß,

Мне кажется, что тебе нерадостно,

Den bösen Blick versteh' ich nicht

Злого взгляда я не понимаю –

Baby, du hast Schluss gemacht!

Детка, ты порвала со мной!

Mir geht's gut, ich kann wieder feiern,

Я в порядке, могу снова веселиться,

Liebeskummer geht und ich geh' steil, man!

Любовная тоска уходит, и у меня всё круто!

Ich bin wieder weg, vermisse dich nicht mehr

Я снова пропал, уже не скучаю по тебе.

Heut' bin ich der Star auf der Party,

Сегодня я звезда вечеринки,

Und das passt dir nicht

Но это тебя не устраивает.

Und ich frag mich, hab ich was verpasst?

И я задаюсь вопросом: я что-то упустил?

Baby, du hast Schluss gemacht

Детка, ты порвала со мной,

Oder was?

Или что?

Ich tanze mit 'nem süßen Mädchen

Я танцую с милой девушкой,

Bin durchaus interessiert

Проявляю к ней большой интерес.

Da kommst du, wir müssen reden

Тут подходишь ты, мол, нам нужно поговорить,

Und du ziehst mich weg von ihr

И уводишь меня от неё.

Hast du 'ne Träne im Gesicht

Ты плачешь –

Wer hätte das gedacht!

Кто бы мог подумать!

Vielleicht erinnerst du dich nicht,

Может, ты не помнишь,

Aber du hast Schluss gemacht

Но ты порвала со мной.

Mir geht's gut, ich kann wieder feiern,

Я в порядке, могу снова веселиться,

Liebeskummer geht und ich geh' steil, man!

Любовная тоска уходит, и у меня всё круто!

Ich bin wieder weg, vermisse dich nicht mehr

Я снова пропал, уже не скучаю по тебе.

Heut' bin ich der Star auf der Party,

Сегодня я звезда вечеринки,

Und das passt dir nicht

Но это тебя не устраивает.

Und ich frag mich, hab ich was verpasst?

И я задаюсь вопросом: я что-то упустил?

Baby, du hast Schluss gemacht

Детка, ты порвала со мной,

Oder was?

Или что?

Mir geht's gut, ich kann wieder feiern,

Я в порядке, могу снова веселиться,

Liebeskummer geht und ich geh' steil, man!

Любовная тоска уходит, и у меня всё круто!

Ich bin wieder weg, vermisse dich nicht mehr

Я снова пропал, уже не скучаю по тебе.

Heut' bin ich der Star auf der Party,

Сегодня я звезда вечеринки,

Und das passt dir nicht

Но это тебя не устраивает.

Und ich frag mich, hab ich was verpasst?

И я задаюсь вопросом: я что-то упустил?

Baby, du hast Schluss gemacht

Детка, ты порвала со мной,

Oder was?

Или что?

Mir geht's gut

Я в порядке