Folge Deinem Herz
Прислушайся к своему сердцу
Graue Straßen, graue Menschen,
Серые улицы, серые люди,
Graues Häusermeer
Серое море домов.
Alle schauen zu Boden
Все смотрят вниз,
Tausend Augen müd und leer
Тысячи усталых и пустых глаз.
Kalter Regen fällt schon
Идёт холодный дождь,
In der Pfütze siehst du dich
В луже ты видишь своё отражение.
Was ist los, wer ist das?
Что случилось, кто это?
Du erkennst dich selber so nicht
Ты не узнаёшь саму себя.
Ganz allein und ohne Plan
Совсем одна, никаких планов
Auf 'nem schwarzen Ozean,
В этом чёрном океане,
Doch tief unter deiner Haut
Но глубоко в душе
Lebt noch immer dieser Traum
Всё ещё живёт мечта.
Folge deinem Herz
Прислушайся к своему сердцу –
Was du träumst, wie du fühlst?
О чём ты мечтаешь, что чувствуешь?
Es weiß ganz genau, wohin du willst
Оно точно знает, чего ты хочешь.
Folge deinem Herz
Прислушайся к своему сердцу,
Tue, was keiner sonst versteht,
Делай то, что никто обычно не понимает,
Folge deinem Herz
Прислушайся к своему сердцу,
Es kennt den Weg
Оно знает дорогу.
Viele Fragen, viele Wege
Много вопросов, много способов
So viel zu verlieren,
Многое потерять,
Doch die Antwort findest du
Но ответ ты найдёшь,
Nur wenn du's ausprobierst
Только если попробуешь.
Du wirst niemals glücklich,
Ты никогда не будешь счастлива,
Wenn du nur für andere lebst
Если будешь жить только для других.
Manchmal kommt das Beste,
Порой лучшее случается,
Wenn du über Schranken gehst
Когда ты преодолеваешь преграды.
Lass jetzt los, was dich noch hält
Отпусти всё, что ещё держит тебя,
Auf dem Boden dieser Welt
Почувствуй почву под ногами.
Folge deinem Herz...
Прислушайся к своему сердцу...