Rumbo a Las Estrellas
Путь к звёздам
Quisiera ser audaz
Я хотел бы отважиться
navegar hacia el horizonte
И отправиться к горизонту,
surcar las olas del mar
Рассекая морские волны.
Sentir el viento en mí
Чувствовать ветер и
dominar la tempestad
Преодолевать бури,
tener por rumbo las estrellas
На пути к звёздам.
Buscar mi sueño
Искать мою мечту,
donde el cielo aun sea azul
Где даже небо синее,
viajar sin miedo a naufragar
Плыть не боясь неудач
y una bandera solo izar...
И поднимать флаг...
libertad
Свобода.
Olvidar que el destino me engaño
Забыть, что судьба обманула меня,
que mi vida se escapo
Что моя жизнь
perdida entre los muros del destierro
Потеряна в заточении.
Olvidar mi tormento y mi dolor
Забыть мои мучения и боль,
mi lamento y mi prision
Сожаления и тюрьму,
zarpar poniendo rumbo...
Отплыть и взять курс...
rumbo a las estrellas
В направлении к звёздам.
rumbo a las estrellas
В направлении к звёздам.
poder volar allí
Лететь туда,
Y aunque la noche
И, хотя ночь
se apodere de la luz
Погасит свет,
buscare mi libertad
Я буду искать свою свободу
mas alla de las estrellas
Дальше звёзд.
Quisiera ver el mar
Хочу увидеть море,
elevarse hacia la luna
Достичь Луны
mirar su danza escapar
И любоваться её танцем.
Poder volar alli
Лететь туда,
acercarme a su amistad
Приближаясь к его дружбе,
bailar con ellas aunque muera
Танцевать с ними до упада.
Buscar mi sueño
Искать мою мечту,
donde el cielo aun sea azul
Где даже небо синее,
viajar sin miedo a naufragar
Плыть не боясь неудач
y una bandera solo izar...
И поднимать флаг...
libertad
Свобода.
Olvidar que el destino me engaño
Забыть, что судьба обманула меня,
que mi vida se escapo
Что моя жизнь
perdida entre los muros del destierro
Потеряна в заточении.
Olvidar mi tormeto y mi dolor
Забыть мои мучения и боль,
mi lamento y mi prision
Сожаления и тюрьму,
zarpar poniendo rumbo...
Отплыть и взять курс...
rumbo a las estrellas
В направлении к звёздам.
rumbo a las estrellas
В направлении к звёздам.
poder volar allí...
Лететь туда...