La Canción Del Pirata (II)
Песня Пирата (2)
A la voz de "barco viene!"
Раздаётся крик "Идёт корабль!",
Es de ver
И он видит,
Como vira y se previene
Как видит и предупреждение.
A todo trapo escapar;
И мчится на всех парах;
Que yo soy el rey del mar,
Я — король морей,
Y mi furia es de temer.
Вы должны бояться моей ярости.
En las presas
И добычу
Yo divido
Я делю
Lo cogido
Каждому
Por igual.
По заслугам.
Solo quiero
Хочу только
Por riqueza
Для богатства
La belleza
Красавицу
Sin rival.
Несравненную.
Sentenciado estoy a muerte!;
Я приговорён к смерти;
Yo me rio;
Но я смеюсь.
No me abandone la suerte,
Я не поддаюсь воле случая,
Y al mismo que me condena,
И тот, кто меня осуждает,
Colgare de alguna antena,
Будет повешен на какой-нибудь мачте
Quiza en su propio navio.
Возможно, даже своего корабля.
Y si caigo,
Если умру, то
Que es la vida?
Что мне жизнь?
Por perdida
Ну и пусть,
Ya la di,
Я уже жил,
Cuando el yugo
Когда сбросил
Del esclavo,
Оковы
Como un bravo sacudi.
Рабства.
"Son mi musica mejor
Для меня лучшая музыка
Aquilones;
Это вой северного ветра и дрожание
El estrepito y temblor
Дрейфующего корабля,
De los cables sacudidos,
Рёв черного моря
Del negro mar los bramidos
И грохот моих пушек.
Y el rugir de mis canones.
Y del trueno
Раскаты,
Al son violento,
И ветра
Y del viento
порывы,
Al rebramar,
Я засыпаю
Yo me duermo
Спокойно,
Sosegado
Убаюканный
Arrullado
Морем
Por el mar.
Que es mi barco mi tesoro,
Моя свобода — мой Бог,
Que es mi Dios la libertad,
Мой закон — сила и ветер,
Mi ley, la fuerza y el viento,
Моя единственная родина — море.
Mi unica patria la mar.