Темный режим

Без меж

Оригинал: Okean Elzi (Океан Ельзи)

Без границ

Перевод: Никита Дружинин

Твої грози пахнуть світлом,

Твои грозы пахнут светом,

Б'є погляд удаль,

Бьет взгляд вдаль,

Непохитно, непомітно

Стойко, незаметно

Дощ вабить печаль.

Дождь влечет печаль.

Не змогли мої сни

Не смогли мои сны

Стати сильними...

Стать сильными...

[Приспів:]

[Припев:]

Без меж світ твоїх очей!

Безграничен свет твоих глаз!

Серце моє п'яне тане.

Сердце мое пьяное тает.

Без меж сум моїх ночей!

Безгранична печаль моих ночей!

Ким же я без тебе стану?

Кем же я без тебя стану?

Без меж любов моя.

Безгранична любовь моя.

Майже рано, майже пізно

Почти рано, почти поздно

Не спати всю ніч.

Не спать всю ночь.

Тайни мої будуть жити

Тайны мои будут жить

Без зайвих облич.

Без лишних лиц.

Кожен день, кожну мить

Каждый день, каждое мгновение

Як воно болить!

Как оно болит!

[Приспів:]

[Припев:]

Без меж світ твоїх очей!

Безграничен свет твоих глаз!

Серце моє п'яне тане.

Сердце мое пьяное тает.

Без меж сум моїх ночей!

Безгранична печаль моих ночей!

Ким же я без тебе,

Кем же я без тебя стану?

Ким же я без тебе,

Кем же я без тебя стану?

Напевне стану я,

Наверное стану я,

Любов моя.

Любовь моя.

Коли я сам один

Когда я один

Спускатимусь на дно, дно...

Буду спускаться на дно, дно...

Я сам на темне дно безодні.

Я один на темное дно бездны.

Без меж,

Без границ,

Без меж,

Без границ,

Ти знов прийдеш,

Ты снова придешь,

І не дивлячись на дощ знайдеш мене.

И, несмотря на дождь, найдешь меня.

Без меж любов моя.

Безгранична любовь моя.

Видео