Song of Myself
Песня обо мне
The nightingale is still locked in the cage
Соловей всё ещё заперт в клетке.
The deep breath I took still poisons my lungs
Я глубоко вдохнул яд, что всё ещё отравляет мои лёгкие.
An old oak sheltering me from the blue
Старый дуб укрывает меня от синевы небес,
Sun bathing on its dead frozen leaves
Солнечные лучи купаются в его мёртвых замёрзших листьях.
A catnap in the ghost town of my heart
Моё сердце дремлет в опустевшем городе,
She dreams of storytime and the river ghosts
Оно мечтает о времени историй и речных призраках,
Of mermaids, of Whitman's and the ride
О русалках, о Уитмане и путешествиях,
Raving harlequins, gigantic toys
Безумных арлекинах и гигантских игрушках.
A song of me a song in need
Песня обо мне нуждается
Of a courageous symphony
В смелой симфонии,
A verse of me verse in need
Стих обо мне нуждается
Of a pure-heart singing me to peace
В чистом сердце, умиротворяющим меня своим пением.
All that great heart lying still and slowly dying
Все великие сердца безмолвно лежат и медленно погибают,
All that great heart lying still on an angelwing
Все великие сердца тихо покоятся на ангельских крыльях.
All that great heart lying still
Все великие сердца тихо покоятся
In silent suffering
В безмолвном страдании,
Smiling like a clown until the show has come to an end
Улыбаясь, словно клоуны, пока шоу подходит к концу.
What is left for encore
Что же остаётся на бис? –
Is the same old dead boy's song
Всё та же старая песня мёртвого мальчика,
Sung in silence
Спетая в тишине.
All that great heart lying still and slowly dying
Все великие сердца безмолвно лежат и медленно погибают,
All that great heart lying still on an angelwing
Все великие сердца тихо покоятся на ангельских крыльях.
A midnight flight into Covington Woods
Полуночный полёт в Ковингтонские леса ,
A princess and a panther by my side
Принцесса и пантера на моей стороне,
These are Territories I live for
Эти места — мой дом,
I'd still give it everything to love you more
И я, как и прежде, отдаю тебе всё это, чтобы любить ещё сильнее.
A song of me a song in need
Песня обо мне нуждается
Of a courageous symphony
В смелой симфонии,
A verse of me verse in need
Стих обо мне нуждается
Of a pure-heart singing me to peace
В чистом сердце, умиротворяющим меня своим пением.
All that great heart lying still and slowly dying
Все великие сердца безмолвно лежат и медленно погибают,
All that great heart lying still on an angelwing
Все великие сердца тихо покоятся на ангельских крыльях.
Now all that great heart lying still
Теперь все великие сердца тихо покоятся
In silent suffering
В безмолвном страдании,
Smiling like a clown until the show has come to an end
Улыбаясь, словно клоуны, пока шоу подходит к концу.
What is left for encore
Что же остаётся на бис? –
Is the same old dead boy's song
Всё та же старая песня мёртвого мальчика,
Sung in silence
Спетая в тишине.
All that great heart lying still and slowly dying
Все великие сердца безмолвно лежат и медленно погибают,
All that great heart lying still on an angelwing
Все великие сердца тихо покоятся на ангельских крыльях.
A silent symphony
Безмолвная симфония,
A hollow opus #1,2,3
Лживый опус #1,2,3
Sometimes the sky is piano black
Иной раз небеса, словно чёрное пианино,
Piano black over cleansing waters
Чёрное пианино над очищающими водами.
Resting pipes, verse of bore
Безмолвная свирель, тоскливый стих,
Rusting keys without a door
Ржавые ключи без дверей.
Sometimes the within is piano black
Иной раз душа, словно чёрное пианино,
Piano black over cleansing waters
Чёрное пианино над очищающими водами.
All that great heart lying still and slowly dying
Все великие сердца безмолвно лежат и медленно погибают,
All that great heart lying still on an angelwing
Все великие сердца тихо покоятся на ангельских крыльях.
I see a slow, simple youngster by a busy street,
Я вижу медленно бредущего простого паренька на оживлённой улице,
With a begging bowl in his shaking hand.
С протянутой дрожащей рукой он просит милостыню.
Trying to smile but hurting infinitely. Nobody notices.
Пытается улыбнуться, но это причиняет ему непрерывную боль. Никто не замечает.
I do, but walk by.
Я замечаю, но прохожу мимо.
An old man gets naked and kisses a model-doll in his attic
Обнажённый старик целует куклу на чердаке.
It's half-light and he's in tears.
В полумраке из его глаз льются слёзы.
When he finally comes his eyes are cascading.
И когда он наконец-то достигает оргазма, слёзы льются в три ручья.
I see a beaten dog in a pungent alley. He tries to bite me.
Я вижу избитую собаку в подворотне. Она пытается укусить меня.
All pride has left his wild drooling eyes.
В её диком слезливом взгляде не осталось гордости.
I wish I had my leg to spare.
Как жаль, что у меня не было лишней ноги...
A mother visits her son, smiles to him through the bars.
Мать навещает сына, улыбается ему сквозь решётку.
She's never loved him more.
Она никогда не любила его сильнее.
An obese girl enters an elevator with me.
Толстая девушка заходит в лифт вместе со мной.
All dressed up fancy, a green butterfly on her neck.
Её наряд забавен, на шее — зелёная бабочка.
Terribly sweet perfume deafens me.
Меня удушают её ужасно сладкие духи.
She's going to dinner alone.
Она идёт на обед в одиночестве.
That makes her even more beautiful.
И это делает её ещё более прекрасной.
I see a model's face on a brick wall.
Я вижу лицо модели на кирпичной стене.
A statue of porcelain perfection beside a violent city kill.
Совершенная статуя из хрусталя посреди жестокого города-убийцы.
A city that worships flesh.
Города, что поклоняется плоти.
The 1st thing I ever heard was a wandering man telling his story
Первая история, которую я услышала, был рассказ странника.
It was you, the grass under my bare feet
Это был ты, трава под моими босыми ногами,
The campfire in the dead of night
Костёр в кромешной тьме ночи,
The heavenly black of sky and sea
Неземной мрак небес и моря.
It was us
Это были мы,
Roaming the rainy roads, combing the gilded beaches
Бредущие по дождливым дорогам, проходящие золотые пляжи,
Waking up to a new gallery of wonders every morn
Просыпающиеся в новой галерее чудес каждое утро,
Bathing in places no-one's seen before
Купающиеся в местах, невиданных другими,
Shipwrecked on some matt-painted island
Терпящие кораблекрушение у нарисованных островов,
Clad in nothing but the surf — beauty's finest robe
Обнажённые, одетые лишь прибоем — самым прекрасным платьем из всех.
Beyond all mortality we are, swinging in the breath of nature
Мы были вне этой бренной жизни, качаясь в дыхании природы,
In early air of the dawn of life
В первозданном воздухе рассвета новой жизни –
A sight to silence the heavens
Этот пейзаж заставил небеса замолчать.
I want to travel where life travels,
Я хочу путешествовать, ведомый жизнью,
Following its permanent lead
Ведомый этим вечным ориентиром,
Where the air tastes like snow music
Там, где воздух на вкус подобен музыке снегопада,
Where grass smells like fresh-born Eden
Там, где трава пахнет новорожденным Эдемом,
I would pass no man, no stranger, no tragedy or rapture
Я не хочу встречать на своём пути ни человека, ни странника, ни трагедий или наслаждения,
I would bathe in a world of sensation
Я хочу окунуться в мир чувственности,
Love, goodness and simplicity
Любви, добра и наивности.
(While violated and imprisoned by technology)
(Пока весь мир осуждён и заключён в темницу технологий).
The thought of my family's graves was the only moment
Воспоминания о могилах моей семьи были единственным мгновением,
I used to experience true love
Когда я чувствовал истинную любовь,
That love remains infinite,
Любовь, что останется навечно,
As I'll never be the man my father is
Ибо я никогда не смогу стать таким же, каким был мой отец.
How can you "just be yourself"
Как вы можете быть "теми, кто вы есть",
When you don't know who you are?
Если вы даже не знаете, кто вы на самом деле?
Stop saying "I know how you feel"
Хватит повторять: "Я знаю, что ты чувствуешь".
How could anyone know how another feels?
Никто не может понять и постичь чувства других.
Who am I to judge a priest, beggar,
Кто я такой, чтобы осуждать священника, нищего,
Whore, politician, wrongdoer?
Шл*ху, политика, преступника?
I am, you are, all of them already
Я, ты — мы все иногда бываем ими.
Dear child, stop working, go play
Милое дитя, хватит работать, иди поиграй,
Forget every rule
Забудь про правила,
There's no fear in a dream
Во снах нет страха.
Is there a village inside this snowflake?
Может ли внутри этой снежинки быть спрятана деревня?
A child ask me
Спросил меня ребёнок.
What's the colour of our lullaby?
Какой цвет у нашей колыбельной?
I've never been so close to truth as then
Я никогда не был столь близок к истине, как сейчас.
I touched its silver lining
Я коснулся её серебряных нитей.
Death is the winner in any war
Смерть — победитель любой войны.
Nothing noble in dying for your religion
И нет ничего доблестного в смерти для твоей религии,
For your country
Для твоей страны,
For ideology, for faith
Для твоей идеологии, для твоей веры,
For another man, yes
Для другого человека, да...
Paper is dead without words
Бумага мертва без слов,
Ink idle without a poem
Чернила бесполезны без поэмы,
All the world dead without stories
Весь мир мёртв без историй,
Without love and disarming beauty
Без любви и обезоруживающей красоты.
Careless realism costs souls
Беспечная реальность стоит души.
Ever seen the Lord smile?
Кто-нибудь видел, как Бог улыбается?
All he care for the world made Beautiful a sad man?
Всё, о чём он заботится в этом мире — о красоте печального человека?
Why do we still carry a device of torture around our necks?
Почему мы всё еще носим эту мучительную петлю на своей шее?
Oh, how rotten your pre-apocalypse is
О, твой пре-апокалипсис прогнил,
All you bible-black fools living over nightmare ground
Все твои глупцы чёрной библии живут, не замечая всех кошмаров, творящихся на земле.
I see all those empty cradles and wonder
Я вижу все эти пустые колыбели и спрашиваю,
If man will never change
Что будет, если человек не изменится?..
I, too, wish to be a decent manboy but all I am
Я тоже хочу стать достойным юношей, но я всё такой же
Is smoke and mirrors
Обманщик,
Still given everything, may I be deserving
Продолжаю отдавать всё, чего был достоин.
And there forever remains the change from G to Em
И единственное, что остаётся навечно — это переход от G к Em.