Темный режим

Warmes Schweigen

Оригинал: Lina Maly

Тёплое молчание

Перевод: Олег Крутиков

Deine Augen fragen

Твои глаза спрашивают

Meine Augen grade, wie's mir geht

Мои сейчас, как у меня дела.

Es gibt viel, das ich nicht sag', und

Есть много чего, о чём я не говорю, и

Noch viel mehr, das ich nicht seh' und versteh'

Ещё больше, чего я не вижу и не понимаю.

Du sinkst zu Boden an der Wand

Ты сползаешь по стене,

Du schaust nach oben und mich an

Смотришь вверх и на меня.

Ich weiß nicht, was mir fehlt

Я не знаю, чего мне не хватает.

Ich sink' zu Boden an der Wand,

Я сползаю по стене,

Schau dich von der Seite an

Смотрю на тебя со стороны.

Ich weiß nicht, was mir fehlt

Я не знаю, чего мне не хватает.

Du fängst da an,

Ты начинаешь говорить тогда,

Wo Worte nicht mehr reichen

Когда слов уже недостаточно.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.

Bin ich bei dir, hält alles an,

Когда я с тобой, всё останавливается,

Weil ich mich hier verstecken kann

Потому что я могу здесь прятаться.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.

Deine Hände fragen

Твои руки спрашивают

Meine Hände grade, was ich fühl'

Мои сейчас, что я чувствую.

Es gibt viel, das mich bewegt,

Есть много чего, что мной движет,

Sich durch meine Adern schlägt und mich belebt

Протекает по моим венам и оживляет меня.

Du sinkst zu Boden an der Wand

Ты сползаешь по стене,

Du schaust nach oben und mich an

Смотришь вверх и на меня.

Ich weiß nicht, was mir fehlt

Я не знаю, чего мне не хватает.

Ich sink' zu Boden an der Wand,

Я сползаю по стене,

Schau dich von der Seite an

Смотрю на тебя со стороны.

Ich weiß nicht, was mir fehlt

Я не знаю, чего мне не хватает.

Du fängst da an,

Ты начинаешь говорить тогда,

Wo Worte nicht mehr reichen

Когда слов уже недостаточно.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.

Bin ich bei dir, hält alles an,

Когда я с тобой, всё останавливается,

Weil ich mich hier verstecken kann

Потому что я могу здесь прятаться.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.

Du fängst da an,

Ты начинаешь говорить тогда,

Wo Worte nicht mehr reichen

Когда слов уже недостаточно.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.

Bin ich bei dir, hält alles an,

Когда я с тобой, всё останавливается,

Weil ich mich hier verstecken kann

Потому что я могу здесь прятаться.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.

Ein Riss in der Fassade

Трещина в фасаде –

Willst nach morschen Wänden graben,

Ты хочешь выкопать ветхие стены,

Weil du Angst hast,

Потому что боишься,

Dass sie mich nicht länger tragen

Что они уже не удержат меня.

Mit dir in meinen Armen

Обнимая тебя,

Will ich weinen, doch kann nichts sagen,

Я хочу плакать, но не могу ничего сказать,

Weil ich Angst hab',

Потому что боюсь,

Dass dann was einkracht

Что что-то рухнет.

Du fängst da an,

Ты начинаешь говорить тогда,

Wo Worte nicht mehr reichen

Когда слов уже недостаточно.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.

Bin ich bei dir, hält alles an,

Когда я с тобой, всё останавливается,

Weil ich mich hier verstecken kann

Потому что я могу здесь прятаться.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.

Du fängst da an,

Ты начинаешь говорить тогда,

Wo Worte nicht mehr reichen

Когда слов уже недостаточно.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.

Bin ich bei dir, hält alles an,

Когда я с тобой, всё останавливается,

Weil ich mich hier verstecken kann

Потому что я могу здесь прятаться.

Ich deck' mich zu

Я укутываюсь

Mit deinem warmen Schweigen

Твоим тёплым молчанием.