Темный режим

Darf Ich Das Behalten

Оригинал: Lina Maly

Можно я это оставлю?

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

Bitte, darf ich das behalten?

Прошу, можно я это оставлю?

Behalt meine alten Träume

Запомни мои старые мечты.

Kannst sie verwalten, wie du willst

Ты можешь ими распоряжаться, как хочешь.

Halt die Welt in deiner Gewalt,

Держи этот мир в своей власти,

Aber nimm deine kalten Hände von meiner Hand

Но убери свои холодные руки от моей.

Ich geb' dir meinen Verstand dafür,

Я отдам тебе свой разум за это,

Ich geb' dir mein Wort

Даю тебе слово.

Ich will für immer stumm sein,

Я хочу навсегда быть безмолвной,

Aber nimm das nicht fort von mir

Но не отбирай у меня это.

Ich weiß, du nimmst alles, was du willst, zu dir,

Я знаю, ты заберёшь всё, что захочешь, себе,

Aber das hier bleibt hier

Но это останется здесь.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich brauche nichts mehr

Мне больше не нужно ничего.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich geb' alles her

Я отдам всё.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich brauche nichts mehr

Мне больше не нужно ничего.

Ich brauche nichts mehr als das

Мне больше не нужно ничего, кроме этого.

Ich brauche nichts mehr

Мне больше не нужно ничего.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich hab's gefunden, zerknittert und scheu

Я нашла его, подавленно и робко

Saß es zwischen zwei Stunden,

Оно сидело между двух стульев,

Bevor alles neu war

Прежде чем всё было ново.

Und zwischen zwei Blicken,

И в период между двумя взглядами,

Zwei Schritten im Sand

Двумя шагами на песке

Fand ich's in meiner Hand

Я нашла его в своей руке.

Ich geb' dir meinen Verstand dafür,

Я отдам тебе свой разум за это,

Ich geb' dir mein Wort

Даю тебе слово.

Ich will für immer stumm sein,

Я хочу навсегда быть безмолвной,

Aber nimm das nicht fort von mir

Но не отбирай у меня это.

Ich weiß, du nimmst alles, was du willst, zu dir,

Я знаю, ты заберёшь всё, что захочешь, себе,

Aber das hier bleibt hier

Но это останется здесь.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich brauche nichts mehr

Мне больше не нужно ничего.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich geb' alles her

Я отдам всё.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich brauche nichts mehr

Мне больше не нужно ничего.

Ich brauche nichts mehr als das

Мне больше не нужно ничего, кроме этого.

Ich brauche nichts mehr

Мне больше не нужно ничего.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich hab's gefunden, zerschunden und lahm

Я нашла его потрёпанным и обессиленным.

Hab' seine Wunden verbunden

Я перевязала его раны,

Und jetzt ist es zahm

И теперь оно ручное.

Siehst du, es findet den Weg nicht mehr?

Видишь, оно больше не может найти дорогу?

Ich kann seine Sprache

Я говорю на его языке.

Ich lauf' hinter ihm her

Я бегаю за ним,

Und dann läuft es mir nach

А потом оно бегает за мной.

Und ich halt' es geborgen in meiner Hand,

И у меня в руке оно в безопасности,

Schlaf' bis zum Morgen

Сплю до утра

Mit dem Rücken zur Wand

Спиной к стене.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich brauche nichts mehr

Мне больше не нужно ничего.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich geb' alles her

Я отдам всё.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Ich brauche nichts mehr

Мне больше не нужно ничего.

Ich brauche nichts mehr als das

Мне больше не нужно ничего, кроме этого.

Ich brauche nichts mehr

Мне больше не нужно ничего.

Darf ich das behalten?

Можно я это оставлю?

Behalt meine alten Träume

Запомни мои старые мечты.

Kannst sie verwalten, wie du willst

Ты можешь ими распоряжаться, как хочешь.

Halt die Welt in deiner Gewalt,

Держи этот мир в своей власти,

Aber nimm deine kalten Hände von meiner Hand

Но убери свои холодные руки от моей.