Темный режим

Schnee Fällt Von Allein

Оригинал: Lina Maly

Снег падает сам по себе

Перевод: Никита Дружинин

Schnee fällt von allein auch auf dein Haar,

Снег падает сам по себе и на твои волосы,

Außer du sitzt grade drin

Если только ты не сидишь сейчас дома.

Vielleicht sind diese Worte,

Возможно, это те слова,

Die wir gemeinsam entdecken,

Которые мы вместе находим,

Als man die Wärme noch sah

Когда тепло ещё было видно

Auch zwischen uns'ren Blicken

И между нашими взглядами.

Als man die Wärme noch sah

Когда тепло ещё было видно

Und der Sommer uns entzückte,

И лето нас радовало,

Haben wir laut und warm gelacht

Мы смеялись громко и тепло,

Grad nichts, was uns bedrückte

В тот момент нас ничто не угнетало.

Denkst du manchmal daran

Вспоминаешь иногда об этом

Oder fürchtest du dann,

Или боишься ощутить,

Mich zu vermissen?

Что тебе меня недостаёт?

Als man die Wärme noch sah

Когда тепло ещё было видно –

Schnee fällt von allein,

Снег падает сам по себе,

Danach bleibt nichts wie es war

После этого всё изменится.

Mir wird kalt, ich werde klein,

Мне становится холодно, я съёживаюсь,

Fang an wie der Wind zu heulen

Начинаю выть как ветер.

Mir wird kalt, ich werde klein,

Мне становится холодно, я съёживаюсь,

Fang an wie der Schnee zu fallen

Начинаю падать как снег.

Schnee fällt von allein

Снег падает сам по себе,

Schnee fällt von alleine,

Снег падает сам по себе

Schmilzt auch wieder weg,

И снова тает,

Doch wenn die Zeit nicht heilt

Но когда время не лечит,

Dann tun die Wunden weh

Раны причиняют боль.

Denkst du manchmal an mich

Вспоминаешь иногда обо мне

Oder schaffst du's nicht mehr

Или уже не справляешься с тем,

Uns zu vermissen?

Что тебе наших отношений недостаёт?

Als man die Wärme noch sah

Когда тепло ещё было видно –

Schnee fällt von allein,

Снег падает сам по себе,

Danach bleibt nichts wie es war

После этого всё изменится.

Mir wird kalt, ich werde klein,

Мне становится холодно, я съёживаюсь,

Fang an wie der Wind zu heulen

Начинаю выть как ветер.

Mir wird kalt, ich werde klein,

Мне становится холодно, я съёживаюсь,

Fang an wie der Schnee zu fallen

Начинаю падать как снег.

Schnee fällt von allein

Снег падает сам по себе

Der Schnee fällt von allein

Снег падает сам по себе

Der Schnee fällt von allein

Снег падает сам по себе

Mir wird kalt, ich werde klein,

Мне становится холодно, я съёживаюсь,

Fang an wie der Wind zu heulen

Начинаю выть как ветер.

Mir wird kalt, ich werde klein,

Мне становится холодно, я съёживаюсь,

Fang an wie der Schnee zu fallen,

Начинаю падать как снег,

Denn Schnee fällt von allein,

Ведь снег падает сам по себе,

Schnee fällt von allein,

Снег падает сам по себе,

Denn Schnee fällt von allein,

Ведь снег падает сам по себе,

Schnee fällt von allein

Снег падает сам по себе.

Denn Schnee fällt von allein

Ведь снег падает сам по себе