Темный режим

Gesicht

Оригинал: Lina Maly

Лицо

Перевод: Вика Пушкина

Manchmal seh' ich nur Gesicht

Иногда я вижу только лицо

Und makellose Hände,

И безупречные руки,

Gefaltet im Genick, ich

Сложенные на затылке — я

Such' den Menschen, doch den findet man nicht

Ищу личность, но её не найти.

Wie du dastehst, mich ansiehst,

Как ты стоишь, как смотришь на меня –

Widerst du mich an

Мне от тебя тошно.

Wie du dich darstellst,

Что ты представляешь собой,

Nur dich für wahr hältst,

Как только свою истину признаёшь –

Widerst du mich an

Мне от тебя тошно.

Es gibt mehr, dass deine Liebe verdient

Твоя любовь заслуживает большего,

So viel mehr, als du siehst

Гораздо большего, чем ты видишь.

Gibt es nicht mehr, dass deine Liebe verdient

Разве твоя любовь не заслуживает большего,

So viel mehr, wenn du hinsiehst?

Гораздо большего, если ты приглядишься?

Zeig einmal, nur einmal,

Покажи раз, хотя бы раз,

Was du noch keinem gezeigt hast

Что ты ещё никому не показывал.

Bleib einmal, nur einmal du selbst

Останься раз, хотя бы раз собой,

Ich will dein Gesicht,

Я хочу видеть твоё лицо таким,

Wie es wirklich ist, ohne Filter

Какое оно на самом деле, без фильтров.

Ich will dein Gesicht,

Я хочу видеть твоё лицо таким,

Wie nur du es kennst, ohne Filter

Каким только ты его знаешь, без фильтров.

Manchmal seh' ich nur den Körper,

Иногда я вижу только тело,

Leer und leblos,

Пустое и безжизненное,

Ohne viel Gewicht, ich

Имеющее малый вес — я

Such' den Menschen, doch den findet man nicht

Ищу личность, но её не найти.

Manchmal seh' ich deinen Blick,

Иногда я вижу твой взгляд,

Denke dann an schlimm verzerrte Sicht, ich

Думаю, что он сильно искажён — я

Such' den Menschen, doch den finde ich nicht

Ищу личность, но не нахожу её.

Wie du dastehst, mich ansiehst

Как ты стоишь, как смотришь на меня –

Widerst du mich an

Мне от тебя тошно.

Wie du dich darstellst,

Что ты представляешь собой,

Nur dich lieben kannst

Как только себя можешь любить –

Widerst du mich an

Мне от тебя тошно.

Es gibt mehr, dass deine Liebe verdient

Твоя любовь заслуживает большего,

So viel mehr, als dich

Гораздо большего, чем ты.

Gibt es nicht mehr, dass deine Liebe verdient

Разве твоя любовь не заслуживает большего,

So viel mehr, wenn du hinsiehst?

Гораздо большего, если ты приглядишься?

Zeig einmal, nur einmal,

Покажи раз, хотя бы раз,

Was du noch keinem gezeigt hast

Что ты ещё никому не показывал.

Bleib einmal, nur einmal du selbst

Останься раз, хотя бы раз собой,

Ich will dein Gesicht,

Я хочу видеть твоё лицо таким,

Wie es wirklich ist, ohne Filter

Какое оно на самом деле, без фильтров.

Ich will dein Gesicht,

Я хочу видеть твоё лицо таким,

Wie nur du es kennst, ohne Filter

Каким только ты его знаешь, без фильтров.

Ich nehm' dir das nicht ab [6x]

Я не куплюсь на это лицо [6x]

Zeig einmal, nur einmal,

Покажи раз, хотя бы раз,

Was du noch keinem gezeigt hast

Что ты ещё никому не показывал.

Bleib einmal, nur einmal du selbst

Останься раз, хотя бы раз собой,

Ich will dein Gesicht,

Я хочу видеть твоё лицо таким,

Wie es wirklich ist, ohne Filter

Какое оно на самом деле, без фильтров.

Ich will dein Gesicht,

Я хочу видеть твоё лицо таким,

Wie nur du es kennst, ohne Filter

Каким только ты его знаешь, без фильтров.