Темный режим

Nur Zu Besuch

Оригинал: Lina Maly

Лишь гость

Перевод: Никита Дружинин

Du bist an diesem Ort zuhause

Здесь ты чувствуешь себя как дома,

Und hier erkenn' ich dich nicht mehr

И я совсем не узнаю тебя.

In einem Zimmer ohne Fenster

В комнате без окон,

Und du stehst wortlos neben mir

И ты стоишь безмолвно рядом со мной.

Du bist an diesem Ort zuhause

Здесь ты чувствуешь себя как дома

Und du siehst wie ein Fremder aus

И похож на незнакомца.

Ich hab' mich damals reingeschlichen

Я пробралась сюда тогда,

Jetzt schleich' ich einfach wieder raus

Теперь же выбираюсь снова.

Ich war nur zu Besuch, ich war nur zu Besuch

Я была лишь гостем, я была лишь гостем,

Als dein willkommener Gast

Твоим желанным гостем.

Auf meiner Reise, ich war

На своём пути я была

Nur zu Besuch, ich war nur zu Besuch

Лишь гостем, я была лишь гостем.

Nur leider muss ich jetzt los

Жаль, теперь мне нужно идти,

Ich muss weiter

Мне нужно идти дальше.

Du bist an diesem Ort zuhause

Здесь ты чувствуешь себя как дома,

Und ich muss ganz woanders sein

А мне нужно быть совсем в другом месте.

Wir haben der Zeit ein Stück gestohlen

Мы украли у времени кусочек,

Sie holt uns trotzdem wieder ein

Несмотря на это оно настигает нас снова.

Ich war nur zu Besuch, ich war nur zu Besuch

Я была лишь гостем, я была лишь гостем,

Als dein willkommener Gast

Твоим желанным гостем.

Auf meiner Reise, ich war

На своём пути я была

Nur zu Besuch, ich war nur zu Besuch

Лишь гостем, я была лишь гостем.

Nur leider muss ich jetzt los

Жаль, теперь мне нужно идти,

Ich muss weiter

Мне нужно идти дальше.

Nur zu Besuch, ich war nur zu Besuch

Лишь гостем, я была лишь гостем.

Nur leider muss ich jetzt los

Жаль, теперь мне нужно идти,

Ich muss weiter

Мне нужно идти дальше.

Nur zu Besuch, ich war nur zu Besuch

Лишь гостем, я была лишь гостем.

Nur zu Besuch, ich war nur zu Besuch

Лишь гостем, я была лишь гостем.

Nur leider muss ich jetzt los

Жаль, теперь мне нужно идти,

Ich muss weiter

Мне нужно идти дальше.