Темный режим

Herzwärts

Оригинал: Lina Maly

По направлению к сердцу

Перевод: Олег Крутиков

Wo uns alle Wege offen stehen

Где нам открываются все пути,

Setzt mein Herz zwei Schläge aus

Останавливается моё сердце на два удара.

Ich habe in drei Sekunden

У меня есть три секунды,

Zu entscheiden, was ich brauch'

Чтобы решить, что мне нужно.

Es scheint, als hätte jemand über Nacht

Кажется, будто кто-то за ночь

Alle Wegweiser verdreht

Изменил направление всех указателей,

Und wir müssten uns verlaufen,

И мы должны бы были заблудиться –

Doch ich weiß wohin ich gehe

Но я знаю, куда иду.

Ich gehe herzwärts, keine Navigation

Я иду по направлению к сердцу, без навигации

Ich bin Sender und Empfänger in einer Person

Я передатчик и приёмник в одном лице

Herzwärts, keine Navigation

К сердцу, без навигации

Ich bin Sender und Empfänger in einer Person

Я передатчик и приёмник в одном лице

Ich möchte nur noch ein Rätsel sein,

Я бы всего лишь хотела быть загадкой,

Wo alles klar und deutlich ist

В которой всё ясно и отчётливо,

Denn so vieles prasselt auf uns ein,

Ведь многое обрушивается на нас,

Wenn man sich selbst vergisst

Когда мы сами забываемся.

Unter den Augen von allen

На глазах у всех

Setze ich mich ab,

Я скрываюсь.

Die letzten Worte sind gesprochen,

Последние слова сказаны,

Auch wenn keiner mehr was sagt

Даже если больше никто ничего не говорит.

Ich gehe herzwärts, keine Navigation

Я иду по направлению к сердцу, без навигации

Ich bin Sender und Empfänger in einer Person

Я передатчик и приёмник в одном лице

Herzwärts, keine Navigation

К сердцу, без навигации

Ich bin Sender und Empfänger in einer Person

Я передатчик и приёмник в одном лице

Ich vergesse euch

Я забуду вас,

Mein Herz liegt da, auf der Welt verstreut

Моё сердце разбросано по всему миру.

Nur dort könnt' er mich finden, der mich sucht

Только там нашёл бы меня тот, кто ищет.

Ich vergesse euch, ich vergesse euch

Я забуду вас, я забуду вас,

Mein Herz liegt da, auf der Welt verstreut

Моё сердце разбросано по всему миру.

Nur dort könnt' er mich finden, der mich sucht

Только там нашёл бы меня тот, кто ищет –

Und damit schließe ich das Buch

И с этим закрываю я эту книгу.

Herzwärts, keine Navigation

К сердцу, без навигации

Ich bin Sender und Empfänger in einer Person

Я передатчик и приёмник в одном лице

Herzwärts, keine Navigation

К сердцу, без навигации

Ich bin Sender und Empfänger in einer Person

Я передатчик и приёмник в одном лице,

In einer Person

В одном лице.