Темный режим

Warte Auf Mich

Оригинал: Faun

Жди меня

Перевод: Вика Пушкина

Viel hab ich gesehen, lang und weit ist meine Reise

Я много повидала, и путешествие моё было долгим и далёким,

Über Berg und Tal führt sie mich fort

Ведущее меня прочь через горы и долины.

Gipfel sah ich schon, die standen golden in Flammen

Горы видела я, которые были в золотом пламени.

Schönheit und Glück fand ich dort

Там красоту и счастье я нашла.

Wind geht durch das Gras, fegt ins Meer Wolken und Regen

Ветер прошёл по траве и умчался к морю и дождю,

Wandelt sich dabei stetig und neu

Чтобы меняться постоянно, снова и снова.

Ganz so will ich sein, will mich beständig verändern

Именно такой я хочу быть, всё время меняться.

Nichts soll sein, das ich bereu

Нет ничего, о чём мне стоит жалеть.

Doch eines Tages komm ich zu dir nach Haus

Но будет день, и я приду к тебе домой.

Wart auf mich,

Жди меня

Wart auf mich im ewigen Garten

Жди меня в вечном саду.

Bleib mir treu,

Сохрани мне верность

Dort wo die Rosen blühen

Там, где розы цветут,

Dort warte auf mich

Жди меня там.

Was mir auch geschieht, wohin auch immer ich gehe

Что бы ни со мной случилось, куда бы я ни шла,

Ich erinner mich immer an dich

Я всегда помню тебя.

Mag die See auch weit, mögen die Berge so hoch sein

Пусть море широкое, а горы высокие,

Lass mich niemals im Stich

Никогда не оставляй меня одну.

Denn eines Tages komm ich zu dir nach Haus

Но будет день, и я приду к тебе домой.

Wart auf mich,

Жди меня

Wart auf mich im ewigen Garten

Жди меня в вечном саду.

Bleib mir treu,

Сохрани мне верность

Dort wo die Rosen blühen

Там, где розы цветут,

Dort warte auf mich

Жди меня там.

Viel hab ich gesehen, lang und weit ist meine Reise

Я много повидала, и путь мой был долог.

Über Berg und Tal führt sie mich fort

Я горы и долины прошла.

Gipfel sah ich schon, die standen golden in Flammen

Пламенем златым всё сияли мне горы.

Schönheit und Glück fand ich dort

Там красоту и счастье нашла.

Wind geht durch das Gras, fegt ins Meer Wolken und Regen

Ветер прошуршал в траве и к морю умчался,

Wandelt sich dabei stetig und neu

Чтобы всё на свете успеть.

Ganz so will ich sein, will mich beständig verändern

Я хочу как он быть, всё время меняться.

Nichts soll sein, das ich bereu

И ни о чём не жалеть.

Doch eines Tages komm ich zu dir nach Haus

Но будет день, и встретимся мы.

Wart auf mich,

Жди меня

Wart auf mich im ewigen Garten

В вечном саду с рождением каждого дня.

Bleib mir treu,

Сохрани мне верность

Dort wo die Rosen blühen

Там, где розы цветут,

Dort warte auf mich

Сквозь ночи и дни.

Was mir auch geschieht, wohin auch immer ich gehe

Что бы ни случилось, как я ни далёко,

Ich erinner mich immer an dich

С мыслью о тебе я усну.

Mag die See auch weit, mögen die Berge so hoch sein

Как горы ни высоки, как море широко,

Lass mich niemals im Stich

Не оставь меня здесь одну.

Denn eines Tages komm ich zu dir nach Haus

Знай, будет день, и встретимся мы.

Wart auf mich,

Жди меня

Wart auf mich im ewigen Garten

В вечном саду с рождением каждого дня.

Bleib mir treu,

Сохрани мне верность

Dort wo die Rosen blühen

Там, где розы цветут,

Dort warte auf mich

Сквозь ночи и дни.