Темный режим

Souvant, Longtemps, Énormément

Оригинал: Diane Tell

Часто, долго, очень много

Перевод: Вика Пушкина

Nous parlions toutes les deux

Мы разговаривали вдвоем

Les soirs de ces nuits d'or

Вечерами и золотистыми ночами,

En marchant de longues heures

Бродя долгие часы

Sans aller nulle part

Нигде не останавливаясь.

On s'inventait des jeux

Мы придумывали игры,

On s'imaginait des gars

Мы выдумывали парней.

Elle disait "Petite soeur, attends

Она говорила: "Сестренка, подожди,

Ne te mets pas au hasard"

Не поддавайся воле случая!"

Moi, j'ai aimé très souvent

Я очень часто любила,

Aimé longtemps puis énormément

Любила долго, любила очень много,

Et je les ai tous perdu

И я все потеряла,

Car comment aimer, je ne l'ai jamais su

Ведь, как любить, я никогда не знала.

J'étais près d'elle le jour

Я была рядом с ней однажды,

Où elle connue son mari

Когда она познакомилась со своим мужем,

Peu après qu'elle m'ait dit

Немного позже, она сказала мне,

Vouloir se fiancer

Что собирается обручиться.

Il ne ressemblait pas

Он не походил

À l'homme qu'elle m'avait décrit

На мужчину, которого она мне описывала,

Comme étant le rêve de sa vie

Как было в мечте ее жизни,

Le soir, elle m'avait confiée

Однажды вечером она доверилась мне.

Moi, j'ai aimé très souvent

Я очень часто любила,

Aimé longtemps puis énormément

Любила долго, любила очень много,

Et je les ai tous perdu

И я все потеряла,

Car comment aimer, je ne l'ai jamais su

Ведь, как любить, я никогда не знала.

(Moi, j'ai aimé très souvent)

Я очень часто любила,

(Aimé longtemps puis énormément)

Любила долго, любила очень много,

(Et je les ai tous perdu)

И я все потеряла,

(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

Ведь, как любить, я никогда не знала.

On ne se voit presque plus

Мы больше почти не видимся.

Elle a de beaux enfants

У нее прекрасные дети —

Sébastien et Julie

Себастьян и Жюли,

Qu'elle appelle "toute sa vie"

Которых она называет "вся моя жизнь".

Elle ne dit rien de lui

Она ничего не говорит о нем,

Ni de bien, ni de méchant

Ни хорошего, ни дурного,

Et me demande tout le temps

Меня постоянно спрашивает

Mais qu'est-ce que t'attends

"Чего ты ждешь".

Pour (dire "oui"), elle disait:

Чтобы (сказать "да") она говорила:

(Moi, j'ai aimé très souvent)

Я очень часто любила,

(Aimé longtemps puis énormément)

Любила долго, любила очень много,

(Et je les ai tous perdu)

И я все потеряла,

(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

Ведь, как любить, я никогда не знала.