Темный режим

Paradis D'espace

Оригинал: Diane Tell

Космический рай

Перевод: Олег Крутиков

Comment casser sans faire saigner? Sans faire plus mal?

Как сломать, не заставив кровоточить? Не сделать еще больнее?

La chaîne si lourde à porter, on dit qui calme

Цепь что так тяжело носить, говорят, успокаивает.

Comment s'évader de cette île sans plage, sans ciel, ni mer?

Как убежать с этого острова без пляжа, без неба, без моря?

Être autre chose que la cible d'un jeu cruel, pervers

Быть другим, а не мишенью жестокой игры, порочной.

Paradis d'espace

Космический рай —

Liberté d'un bol d'air et de place

Свобода воздуха и пространства.

Paradis d'espace

Космический рай —

Avion qui décolle, ange qui passe

Взлетающий самолет, пролетающий ангел.

Comment crever sans aggraver, sans avoir peur

Как разорвать, не ухудшив положение, бесстрашно,

L'abcès qui va faire exploser nos têtes, nos coeurs

Нарыв, что взорвет наши головы, наши сердца?

Et ne plus remuer le couteau dans la plaie, s'il te plaît, assez, assez

И прокручивать больше нож в ране, прошу, достаточно, достаточно!

Ne plus salir, abîmer s'enliser

Не пачкаться больше, гибнуть и вязнуть!

Paradis d'espace

Космический рай,

Où trouver un paradis d'espace?

Где найти космический рай?

Paradis d'espace

Космический рай,

Loin de tout ce qui nous cloue sur place

Далеко от всего того, что держит на месте

Va pas plus loin, pitié, attention

Не удаляется далеко жалость, внимание,

Jeu de massacre danger destruction

Резня, опасность, разрушение.

On voit pas bien, on tourne plus très rond

Мы не очень хорошо видим, мы слишком движемся по кругу.

Pas de réponse à toutes mes questions

Нет ответа на все мои вопросы.

Paradis d'espace

Космический рай,

Où trouver un paradis d'espace?

Где найти космический рай?

Paradis d'espace

Космический рай,

Loin de tout ce qui nous cloue sur place

Далеко от всего того, что держит на месте

Paradis d'espace

Космический рай,

Où trouver un paradis d'espace?

Где найти космический рай?

Paradis d'espace...

Космический рай...