Темный режим

Interview

Оригинал: Diane Tell

Интервью

Перевод: Никита Дружинин

Si je pouvais décrire le paysage

Если бы я мог описать пейзаж,

Où j'ai passé mon enfance

Где провела свое детство,

La ville où je suis née

Город, где я родилась

Le ton et les couleurs seraient gais

Оттенки и цвета были бы веселые,

Mais je suis partie à cet âge

Но я уехала в этом возрасте,

Où les yeux n'ont pas de mémoire

Где у глаз нет памяти,

Pour Paris, France

В Париж, во Францию.

De Paris à Val d'Or, devenue femme

От Парижа до Валь-Д-ора, ставшую женщиной,

On m'interroge sur ma vie et mes origines

Меня расспрашивают про свою жизнь и мои корни.

Il faut toujours que l'on détermine

Всегда нужно, чтобы было ясно

À qui le crédit ou le blâme

Кому доверять, и кого обвинять,

Quel est son pays légitime, et bien voici

Какова твоя законная страна, и о том речь.

Pour l'instant mon pays

На мгновение моя страна —

C'est la route qui me conduit là

Путь, что ведет меня туда,

Où l'amour est seule loi

Где любовь единственный закон,

Qu'il existe ou qu'il n'existe pas

Что существует или не существует.

Je ne m'arrêterai jamais de chercher

Я никогда не прекращу искать

Ce pays tant que je vivrai

Эту страну, пока буду жить!

Je parle plusieurs langues, n'en possède aucune

Я говорю на нескольких языках, не владея никаким,

Je m'explique sans lexique

Я объясняюсь без слов,

N'insiste jamais trop

Никогда не настаивая слишком,

Et voilà que je repars aussitôt

И вот, я тут же уезжаю

Vers ma chambre d'hôtel de fortune

В номер отеля удачи

Dans l'espoir de trouver un jour ce lieu magnifique

В надежде найти однажды это волшебное место.

Pour l'instant mon pays

На мгновение моя страна —

C'est la route qui me conduit là

Путь, что ведет меня туда,

Où l'amour est seule loi

Где любовь единственный закон,

Qu'il existe ou qu'il n'existe pas

Что существует или не существует.

Je ne m'arrêterai jamais de chercher

Я никогда не прекращу искать

Ce pays tant que je vivrai

Эту страну, пока буду жить!

Pour l'instant mon pays

На мгновение моя страна —

C'est la route qui me conduit là

Путь, что ведет меня туда,

Où l'amour est seule loi

Где любовь единственный закон,

Qu'il existe ou qu'il n'existe pas

Что существует или не существует.

Je ne m'arrêterai jamais de chercher

Я никогда не прекращу искать

Ce pays tant que je vivrai

Эту страну, пока буду жить!