Savoir
Знать
Savoir, qu'il existe quelque part
Знать, что существует где-то
Debout entre des milliards
Среди миллиардов
Un homme, un seul, qui me ressemble
Мужчина, единственный, что походит на меня.
Savoir, que l'on se fixe un choix ensemble
Знать, что наш выбор совпадает,
Que je fasse à ma manière
Что я поступаю по-своему,
Rien de ma vie ne l'indiffère
Ничто в моей жизни не оставляет его безразличным.
(Comment voulez-vous que je vous explique)
(Как хотите вы, чтобы я вам объяснила)
(C'est fou de savoir tout cela)
(Это безумие знать все это)
(Je serai parmi celles qui dorment tranquille)
(Я буду среди тех, кто спит спокойно)
(Voilà peut être ce qu'il y a de meilleur, oh, oh, oh)
(Вот, возможно, это самое лучшее, о, о, о)
Sentir, à bout de souffle nos désirs
Чувствовать на краю дыхания наши желания,
Non seulement à vivre le plaisir
Жить не только удовольствием,
Quand il nous berce de sa chaleur
Когда оно убаюкивает нас своей страстью.
Sentir, que si l'un de nos coeurs dérive
Чувствовать, что если одно из наших сердец отклонится,
On oubliera les mots qui blessent
Мы позабудем слова, что ранят,
Pour laisser couler la tendresse
Чтобы позволить литься нежности.
(Comment voulez-vous que je vous explique)
(Как хотите вы, чтобы я вам объяснила)
(C'est fou de savoir tout cela)
(Это безумие знать все это)
(Je serai parmi celles qui dorment tranquille)
(Я буду среди тех, кто спит спокойно)
(Voilà peut être ce qu'il y a de meilleur, oh, oh, oh)
(Вот, возможно, это самое лучшее, о, о, о)
Savoir, malgré les jours difficiles
Знать, несмотря на все трудности,
Nous faisons partie d'un film
Что мы являемся частью фильма,
Où personne ne meurt à la fin
Где никто не умирает в конце.
Savoir, qu'il existe quelque part
Знать, что существует где-то
Debout entre des milliards
Среди миллиардов
Un homme, un seul, qu'il me réponde
Мужчина, единственный, что отвечает мне.
Savoir, la la la la la la
Знать, ла-ла-ла...
Savoir...
Знать...