Темный режим

Le Souffle De La Liberté

Оригинал: Diane Tell

Дуновение свободы

Перевод: Вика Пушкина

Je suis l'esclave de mes pensées

Я раб своих мыслей,

De mes désirs et de mes biens

Своих желаний и своих ценностей.

J'essaie de distinguer

Я пытаюсь отличить

Le mal et le bien

Зло от добра,

Qui a eu tort qui a raison

Кто не прав и кто прав.

Voilà ce qui nous détruit

Вот то, что нас разрушает.

Moi je dis que les questions

Я говорю, что вопросы

Causent les ennuis

Вызываются тоской.

Je veux trouver ma liberté

Я хочу обрести свободу,

Écouter le chant du silence

Слушать пение тишины,

Laisser entrer l'amour en mon coeur

Позволить любви войти в мое сердце,

Sans y penser, comme l'enfant

Не думать об этом, как ребенок,

Qui ouvre grand les yeux pour voir

Что открывает свои большие глаза, чтобы видеть.

Nous ne pourrons vivre ensemble

Мы не сможем жить вместе,

En restant prisonniers

Оставаясь пленниками,

Car l'amour qui nous rassemble

Ведь любовь что нас объединяет,

Se doit de respirer, respirer

Должна дышать, дышать!

Les grands sont trop vieux pour changer

Взрослые слишком великовозрастны, чтобы меняться,

Ils vivent avec leur temps

Они живут со своим временем,

Les jeunes pour les contrarier

Молодые, чтобы противоречить им.

Ils font tout autrement

Они все делают по-другому.

Les religions et la philo

Религия и философия

Me donnent trop de remords

Отсылают мне слишком много укоров совести.

J'ai jamais pu marcher sur l'eau

Я никогда не могла ходить по воде,

Et je suis pas toujours d'accord

И я не всегда согласна.

Laissez-moi la liberté

Дайте мне свободы

De vivre comme bon me semble

Жить как мне нравится!

Je veux m'épanouir doucement

Я хочу неспешно расцвести,

Sans réfléchir, comme une fleur

Не задумываясь, как цветок;

Ouvre son coeur au grand soleil

Открыть свое сердце навстречу великому солнцу,

Qu'on me permettre de vivre

Что позволяет жить

Et de respirer

И дышать.

J'ai découvert ma liberté

Я открыла для себя свободу,

Le vent m'a soufflé la réponse

Ветер мне принес ответ.

Je me laisse emporter par la vie

Я позволяю унести свою жизнь,

Sans raisonner, et de visage

Без рассуждений, и образ

En paysage passe le temps

Прогоняет время.

Nous ne pourrons vivre ensemble

Мы не сможем жить вместе,

En restant prisonniers

Оставаясь пленниками,

Car l'amour qui nous rassemble

Ведь любовь что нас объединяет,

Se doit de respirer

Должна дышать, дышать!

Le souffle de la liberté

Дуновение свободы!

Le souffle de la liberté

Дуновение свободы!

Le souffle de la liberté

Дуновение свободы!

Le souffle de la liberté

Дуновение свободы!