Темный режим

J'arrive Pas, J'arrive

Оригинал: Diane Tell

Мне не удается, не удается …

Перевод: Олег Крутиков

J'arrive pas, j'arrive pas à m'arrêter

Мне не удается, не удается остановиться.

Vais dans tous les sens, galope, suis pressée

Я вникаю в каждый смысл галопом, я спешу.

Je passe à grande vitesse, entre des champs

Я на огромной скорости пересекаю поля.

J'envie celui qui retourne son jardin

Я жажду того, кто перевернет вверх дном сад

Mais l'envierai-je un seul instant

Но хочу ли я мимолетного мгновения?

Si je passais à pied, si je passais à pied

Если бы я пошла пешком, если бы я пошла пешком,

Faudrait s'arrêter, enfin tout à fait

Мне нужно было бы остановиться, наконец,

Pour reconnaître sa maison, mais comment?

Чтобы узнать его дом, но как?

Je me laisse entraîner comme une pierre

Я лечу словно камень,

Qu'on aurait jeté en l'air

Что будто был брошен в воздух.

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Je perds le fil, je vais à la dérive

Я теряю нить, меня сносит.

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

J'arrive pas, j'arrive pas à m'arrêter

Мне не удается, не удается остановиться.

Je rentre de voyage, je suis entre deux eaux

Я возвращаюсь из поездки, я меж двух вод.

Je reconnais rien, j'ai sommeil

Я ничего не узнаю, я хочу спать.

Je me fais des oeufs pas trop cuits, comme je les aime

Я варю яйца всмятку, как люблю,

Mais je suis encore attachée là-bas

Но я еще привязана к тем краям

Pour une parole, pour un seul regard

Словом, единственным взглядом.

Faudrait s'arrêter, enfin tout à fait

Следовало бы остановиться, наконец,

Pour reconnaître sa maison, mais comment?

Чтобы узнать его дом, но как?

Je me laisse entraîner comme une pierre

Я лечу словно камень,

Qu'on aurait jeté en l'air

Что будто был брошен в воздух.

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Je perds le fil, je vais à la dérive

Я теряю нить, меня сносит.

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Je perds le fil, je vais à la dérive

Я теряю нить, меня сносит.

J'ai peur, peut-être, de m'arrêter

Мне страшно, возможно, остановиться,

Et de me trouver au pied du mur

И найти себя у подножья моря.

Oh, oh

О, о!

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Je perds le fil, je vais à la dérive

Я теряю нить, меня сносит.

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается.

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Je perds le fil, je vais à la dérive

Я теряю нить, меня сносит.

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается.

Oh, oh

О, о!

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Et même en fermant les yeux

И даже закрыв глаза...

J'arrive pas, j'arrive

Мне не удается, не удается,

Je perds le fil, je vais à la dérive

Я теряю нить, меня сносит.

J'arrive pas, j'arrive...

Мне не удается, не удается...