Темный режим

Les Hommes

Оригинал: Diane Tell

Мужчины

Перевод: Олег Крутиков

Seule dans le noir

В одиночестве в ночи

Je pense à vous

Я думаю о вас.

J'aperçois vos visages sur le mur

Я замечаю ваши образы на стене,

Et pourtant ces visages

И, однако, эти образы

Y'a pas longtemps

Задерживаются надолго.

Je les ai embrassés dans la nuit

Я обнимала их в ночи,

Le passant est passé y'a eu l'autre

Один прошел, следом другой,

Et puis toi le dernier, t'es mon préféré

А после ты последний, ты мой любимый.

Seule dans le noir

В одиночестве в ночи

Je me demande

Я спрашиваю себя

De quoi il aura l'air le suivant

Как будет выглядеть следующий.

Quant à vous les suivants des suivants

Что касается вас, следующие из следующих,

Épargnez-moi

Пощадите меня!

Vos regards prometteurs d'amoureux

Ваши взгляды обещающих любовь,

Que voulez-vous faire de moi?

Что хотите вы сделать со мной?

Une traînée, une femme d'acier

Словно шлюха, стальная женщина,

Vous ne m'aurez pas comme ça

Вы не получите меня такой.

Ah! les hommes, ces bons hommes

Ах, мужчины, эти мужчины,

On les aime bien quand même

Все же любишь их.

Viens, viens approche-toi de moi

Приди, приди, приблизься ко мне,

Bois, allonges-toi

Испей, располагайся,

Ne reste pas comme ça, détends-toi

Не оставайся так, расслабься.

Et quand demain, j'aurai envie de toi

И когда завтра я буду нуждаться в тебе,

Tu seras loin

Ты будешь далеко,

Et ce sera le tour du suivant

И настанет очередь следующего,

Mais qu'attendez-vous donc de moi?

Но чего же вы ждете от меня?

Quand je suis froide vous vous éloignez

Когда мне холодно, вы удаляетесь.

Si je suis tendre on me bat

Если я нежна, я получаю удары.

Ah! les hommes, ces bons hommes

Ах, мужчины, эти мужчины,

On les aime bien quand même

И все же мы их любим.

Ah! les hommes, ces bons hommes

Ах, мужчины, эти мужчины,

On les aime bien quand même

И все же мы их любим.

Ah! les hommes, ces bons hommes

Ах, мужчины, эти мужчины,

On les aime bien quand même

И все же мы их любим.