Les Hommes
Мужчины
Seule dans le noir
В одиночестве в ночи
Je pense à vous
Я думаю о вас.
J'aperçois vos visages sur le mur
Я замечаю ваши образы на стене,
Et pourtant ces visages
И, однако, эти образы
Y'a pas longtemps
Задерживаются надолго.
Je les ai embrassés dans la nuit
Я обнимала их в ночи,
Le passant est passé y'a eu l'autre
Один прошел, следом другой,
Et puis toi le dernier, t'es mon préféré
А после ты последний, ты мой любимый.
Seule dans le noir
В одиночестве в ночи
Je me demande
Я спрашиваю себя
De quoi il aura l'air le suivant
Как будет выглядеть следующий.
Quant à vous les suivants des suivants
Что касается вас, следующие из следующих,
Épargnez-moi
Пощадите меня!
Vos regards prometteurs d'amoureux
Ваши взгляды обещающих любовь,
Que voulez-vous faire de moi?
Что хотите вы сделать со мной?
Une traînée, une femme d'acier
Словно шлюха, стальная женщина,
Vous ne m'aurez pas comme ça
Вы не получите меня такой.
Ah! les hommes, ces bons hommes
Ах, мужчины, эти мужчины,
On les aime bien quand même
Все же любишь их.
Viens, viens approche-toi de moi
Приди, приди, приблизься ко мне,
Bois, allonges-toi
Испей, располагайся,
Ne reste pas comme ça, détends-toi
Не оставайся так, расслабься.
Et quand demain, j'aurai envie de toi
И когда завтра я буду нуждаться в тебе,
Tu seras loin
Ты будешь далеко,
Et ce sera le tour du suivant
И настанет очередь следующего,
Mais qu'attendez-vous donc de moi?
Но чего же вы ждете от меня?
Quand je suis froide vous vous éloignez
Когда мне холодно, вы удаляетесь.
Si je suis tendre on me bat
Если я нежна, я получаю удары.
Ah! les hommes, ces bons hommes
Ах, мужчины, эти мужчины,
On les aime bien quand même
И все же мы их любим.
Ah! les hommes, ces bons hommes
Ах, мужчины, эти мужчины,
On les aime bien quand même
И все же мы их любим.
Ah! les hommes, ces bons hommes
Ах, мужчины, эти мужчины,
On les aime bien quand même
И все же мы их любим.