Темный режим

Wind in the Willows

Оригинал: Blackmore's Night

Ветер в ивах

Перевод: Вика Пушкина

As I went a walking

Как-то раз я вышел погулять

One morning in spring

Один весенним утром,

I met with some travelers

И встретил странников

On an old country lane

На тропинке к старой деревушке.

One was an old man

Один из них был стариком,

The second a maid

Второй — девушкой,

The third was a young boy who smiled as he said

Ну а третий был юнцом, что улыбнулся и сказал:

"With the wind in the willows

«Вместе с ветром среди ивовых ветвей,

The birds in the sky

С птицами в небесах,

There's a bright sun to warm us wherever we lie...

Яркое солнце греет нас, где бы ни были мы…

We have bread and fishes and a jug of red wine

Есть у нас хлеб, рыба и кувшинчик красного вина,

To share on our journey with all of mankind."

Которым мы готовы поделиться с каждым, кого встретим»!

So I asked them to tell me their name and their race

Я спросил как их зовут и куда держат путь,

So I could remember each smile on their face

И я помню, как они улыбнулись в ответ:

"Our names, they mean nothing...

«Наши имена не столь важны…

They change throughout time

С течением времени меняются они,

So come sit beside us and share in our wine"

Давай же, присядь рядом с нами и вкуси нашего вина!»

"With the wind in the willows

«Вместе с ветром среди ивовых ветвей,

The birds in the sky

С птицами в небесах,

There's a bright sun to warm us wherever we lie...

Яркое солнце греет нас, где бы ни были мы…

We have bread and fishes and a jug of red wine

Есть у нас хлеб, рыба и кувшинчик красного вина,

To share on our journey with all of mankind."

Которым мы готовы поделиться с каждым, кого встретим»!

So I sat down beside them

Я присел рядом с ними,

With flowers all around

Там среди цветов

We et from a mantle

Мы разостлали плащ

Spread out on the ground

На земле.

They told me of prophets

Они рассказывали мне о пророках,

And peoples and kings

Народах и царях,

And all of the one god that knows everything

И о едином для всех Боге, что есть в каждом из нас.

"We're traveling to Glaston

«Мы держим путь в Гластон,

Over England's green lanes

По английским лугам,

To hear of men's troubles

Мы наслышаны о людских проблемах,

To hear of their pains

О людских страданиях,

We travel the wide world

Мы путешествуем по всему земному шару,

Over land and the sea

По землям и морям,

To tell all the people

Чтобы донести до людей,

How they can be free..."

Что они могут быть свободными от печалей…»

"With the wind in the willows

«Вместе с ветром среди ивовых ветвей,

The birds in the sky

С птицами в небесах,

There's a bright sun to warm us wherever we lie...

Яркое солнце греет нас, где бы ни были мы…

We have bread and fishes and a jug of red wine

Есть у нас хлеб, рыба и кувшинчик красного вина,

To share on our journey with all of mankind."

Которым мы готовы поделиться с каждым, кого встретим»!

So sadly I left them

Так грустно было расставаться с ними

On that old country lane

На той тропинке,

For I knew that I'd never see them again

Ведь я понимал, что никогда не увижу их вновь.

One was an old man

Один из них был стариком,

The second a maid

Второй — девушкой,

The third was a young boy who smiled as he said...

Ну а третий был юнцом, что улыбнулся и сказал:

"With the wind in the willows

«Вместе с ветром среди ивовых ветвей,

The birds in the sky

С птицами в небесах,

There's a bright sun to warm us wherever we lie...

Яркое солнце греет нас, где бы ни были мы…

We have bread and fishes and a jug of red wine

Есть у нас хлеб, рыба и кувшинчик красного вина,

To share on our journey with all of mankind."

Которым мы готовы поделиться с каждым, кого встретим»!

Видео