Темный режим

Health to the Company

Оригинал: Blackmore's Night

За общее здоровье

Перевод: Вика Пушкина

Kind friends and companions, come join me in rhyme

Милые друзья и приятели, подпевайте моей песне,

Come lift up your voices in chorus with mine

Спойте припев со мною погромче,

Let us drink and be merry all grief to refrain

Давайте выпьем и повеселимся, удержим печаль,

For we may or might never meet here again

Ведь мы могли бы никогда больше не увидеться.

Here's a health to the company and one to my lass

За здоровье всех присутствующих и один тост моей возлюбленной,

Let us drink and be merry all out of one glass

Давайте повеселимся и пустим стакан по кругу,

Let us drink and be merry all grief to refrain

Давайте выпьем и повеселимся, удержим печаль,

For we may or might never meet here again

Ведь мы могли бы никогда больше не увидеться.

Our ship lies at harbour she's ready to dock

Наш корабль в гавани, он готов войти в док,

I wish her safe landing without any shock

Я желаю ему удачно причалить, гладко и мягко.

And if we should meet again by land or by sea

И если мы когда-нибудь встретимся на суше или в море,

I will always remember your kindness to me

Я всегда отплачу за вашу доброту ко мне.

My footsteps may falter my wit it may fail

Мои ноги могут запнуться, разум может ошибиться,

My course may be challenged by November gale

Мой курс может сбить ноябрьский шторм.

Ere fortune shall prove to be friend or be foe

До того, как фортуна повернётся лицом или спиной,

You will always be with me wherever I go

Вы будете со мною повсюду.

Видео