Темный режим

No Second Chances

Оригинал: Blackmore's Night

Нет второго шанса

Перевод: Вика Пушкина

My diamond's clouded over where

Мой алмаз помутнел,

it used to shine like light,

А раньше сиял подобно свету.

And the day keeps running faster,

День бежит все быстрее

Into the arms of night...

В объятия ночи.

The stitches on the tapestry say,

Стежки на гобелене говорят:

"Everything in time,

«Всё в свое время

Will find it's way home again,"

Найдет свой путь домой»,

But I'm tired of crying...

Но я устала плакать...

No Second Chances

Никаких вторых шансов,

Don't knock on my door

Не стучи в мою дверь —

There won't be any answer

Ответа не будет.

I won't be here no more...

Меня там больше не будет...

This house we had together

Дом, в котором мы жили вместе,

Might still be in its place

Возможно, еще там,

But the rest of this is much too hard to face,

Но с остальным слишком сложно сталкиваться,

There'll be No Second Chance...

Не будет второго шанса...

Lovely moonlit hours spent

Прекрасные лунные часы потрачены

Walking on the beach,

На прогулку по пляжу,

We'd gaze up at the stars,

Мы смотрели на звезды,

I swear they were in our reach...

Клянусь, до них можно было дотянуться.

But time... it went on,

Но время... Оно проходит,

Minutes... they ran too fast.

Минуты... Они бегут слишком быстро.

Like you they were gone...

Как и ты, они ушли

Into the past...

В прошлое...

No Second Chances

Никаких вторых шансов,

Don't knock on my door

Не стучи в мою дверь —

There won't be any answer

Ответа не будет.

I won't be here no more...

Меня там больше не будет...

This house we had together

Дом, в котором мы жили вместе,

Might still be in its place

Возможно, еще там,

But the rest of this is much too hard to face,

Но с остальным слишком сложно сталкиваться,

There'll be No Second Chance...

Не будет второго шанса...

Now my diamond's clouded over where

Теперь мой алмаз помутнел,

it used to shine like light,

А раньше сиял подобно свету.

And the day keeps running faster,

День бежит все быстрее

Into the arms of night...

В объятия ночи.

The stitches on the tapestry say,

Стежки на гобелене говорят:

"Everything in time,

«Всё в свое время

Will find it's way home again,"

Найдет свой путь домой»,

But I'm tired of crying...

Но я устала плакать...

No Second Chances

Никаких вторых шансов,

Don't knock on my door

Не стучи в мою дверь —

There won't be any answer

Ответа не будет.

I won't be here no more...

Меня там больше не будет...

This house we had together

Дом, в котором мы жили вместе,

Might still be in its place

Возможно, еще там,

But the rest of this is much too hard to face,

Но с остальным слишком сложно сталкиваться,

There'll be No Second Chance...

Не будет второго шанса...

(2x)

(2 раза)

Видео