Темный режим

Once in a Garden

Оригинал: Blackmore's Night

Однажды в саду

Перевод: Никита Дружинин

Once in a garden

Однажды в саду,

Where dreams could be found

Где могли сбыться мечты,

Once children's laughter

И детский смех

Was the only sound

Был единственным звуком,

The butterflies kissed our hair

Бабочки касались наших волос,

Once in a garden

Однажды в саду...

I still see us right there

Я всё ещё вижу нас прямо там...

Once on a hilltop

Однажды на вершине холма,

Beneath the old tree

Под старым деревом,

Swings made of tires

Качели, сделанные из шин,

Made us feel so free

Сделали нас такими свободными.

No one had worries, troubles were few

Ни у кого не было забот, проблемы казались мелочью,

Once in a garden

Однажды в саду,

Where innocence rang pure and true

Где чистота казалась абсолютной и истинной.

Hours of make believe

Часы, когда мы притворялись,

Playing in the sun

Играя на солнце,

Dreaming with wonder

Мечтая и загадывая:

What would we become

"Кем мы можем стать?"...

My best friend

Мой лучший друг,

Holding my hand

Держась за руки,

We'd run by the sea

Мы бежали по берегу моря,

Through castles of sand

Мимо замков из песка.

Once in a forest

Однажды в лесу,

Just like Robin Hood

Мы хотели быть похожими на Робин Гуда,

Flowers were our play mates

Цветы были союзниками в нашей игре.

We only saw good

Мы видели только добро

In everything, be it right or wrong

Во всём, хорошо это или плохо.

Once in a garden — I still can hear our song...

Однажды в саду — я всё ещё слышу нашу песню...

Видео