Темный режим

Village Lantern

Оригинал: Blackmore's Night

Деревенский фонарь

Перевод: Никита Дружинин

Don't shed a tear for me, I stand alone

Не лей по мне ты слёз, что одинока.

This path of destiny is all my own

Такая участь выпала и труден путь.

Once in the hands of fate there is no choice

Ты не услышишь горестного вздоха,

An echo on the wind, you'll hear my voice

Но голос эхо донесёт когда-нибудь.

Some choose to fall behind, some choose to lead

Ведомых много, меньше — в авангарде,

Some choose a golden path, laden with greed

Кому-то «золотой телец» слепит глаза.

But it's the noble heart that makes you strong

Ты — самый благородный, самый храбрый,

And in that heart, I'm with you all along

И буду я с тобой, незримая, всегда.

The old village lantern is calling me onward

Мне светит маяком в дороге дальней

Leading wherever I roam

Мой старый деревенский друг — простой фонарь.

The old village lantern, a light in the dark

Он тьму прогонит и мои печали,

Bringing me closer to home

Покажет мне дорогу к дому мой фонарь.

So when you think of me, do so with pride

Ты будешь думать обо мне ночами,

Honor and bravery ruled by my side

О храброй девушке, что знала слово честь.

And in your memory, I will remain

Чтоб образ мой не потускнел с годами,

I will forever be within the flame

Запомни, милый, — в каждом пламени я есть.

Now at the journey's end, we've traveled far

Все странствия кончаются когда-то,

And all we have to show are battle scars

И оставляют в сердце в виде метки шрам.

But in the love we shared, we will transcend

Но в мир Любви ушли мы без возврата,

And in that love, our journey never ends

Ведь кто-то должен там построить вечный храм.

Don't shed a tear for me, I stand alone

Не лей по мне ты слёз, что одинока.

This path of destiny is all my own

Такая участь выпала и труден путь.

Once in the hands of fate there is no choice

Ты не услышишь горестного вздоха,

An echo on the wind, you'll hear my voice

Но голос эхо донесёт когда-нибудь.

You'll hear my voice, you'll hear my voice

Ты услышишь голос мой, ты услышишь голос мой,

You'll hear my voice

Ты услышишь голос мой…

Видео