Темный режим

Sleeping with the Television On

Оригинал: Billy Joel

Спать с включенным телевизором

Перевод: Никита Дружинин

I've been watching you waltz all night Diane

Я смотрю, как ты вальсируешь всю ночь, Диана.

Nobody's found a way behind your defenses

Никто еще не смог прорвать твою оборону.

They never notice the zap gun in your hand

Они не замечают зенитное оружие в твоих руках,

Until you're pointing it and stunning their senses

Пока ты не наставишь на них пушку и не заставишь трястись их поджилки.

All night long, all night long

Всю ночь, всю ночь

You'll shoot 'em down because you're waiting for somebody good to come on

Ты расстреливаешь их, потому что ты ждешь, что придёт кто-нибудь хороший.

All night long, all night long

Всю ночь, всю ночь,

But you're sleeping with the television on

Но ты спишь с включенным телевизором.

You say you're looking for someone solid here

Ты говоришь, что ищешь здесь кого-то серьёзного,

You can't be bothered with those 'just for the night' boys

Ты не хочешь, чтобы тебя тревожили "мальчики на одну ночь".

Tonight unless you take some kind of chances dear

Если ты не попытаешься что-нибудь сделать этой ночью, дорогая,

Tomorrow morning you'll wake up with a white noise

Завтра утром ты проснёшься с рябью на экране.

All night long, all night long

Всю ночь, всю ночь

You're only standing there 'cause somebody once did somebody wrong

Ты стоишь здесь только потому, что когда-то кто-то кого-то обидел.

All night long, all night long

Всю ночь, всю ночь,

But you'll be sleeping with the television on

Но ты будешь спать с включенным телевизором.

You're eyes are saying talk to me, talk to me

В твоих глазах читается: "Поговори со мной! Поговори со мной!"

But your attitude is "don't waste my time"

А сама ведёшь себя, как будто хочешь сказать: "Не отнимай у меня время!"

Your eyes are saying talk to me, talk to me

В твоих глазах читается: "Поговори со мной! Поговори со мной!"

But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line

Но ты не услышишь ни слова, потому что всё это старая песня.

This isn't really easy for me to say Diane

Мне трудно это сказать, Диана,

I know you don't need anybody's protection

Я знаю, тебе не нужна ничья защита.

I really wish I was less of a thinking man

Я хотел бы быть не таким умным,

And more a fool who's not afraid of rejection

Я хотел бы быть глупее, чтобы не бояться быть отвергнутым.

All night long, all night long

Всю ночь, всю ночь

I'll just be standing here 'cause I know I don't have the guts to come on

Я буду стоять здесь только потому, что я знаю: у меня не хватит духу подойти.

All night long, all night long

Всю ночь, всю ночь,

And I'll be sleeping with the television on

И я буду спать с включенным телевизором.

You're eyes are saying talk to me, talk to me

В твоих глазах читается: "Поговори со мной! Поговори со мной!"

But my attitude is "boy, don't waste my time"

А сама ведёшь себя, как будто хочешь сказать: "Не отнимай у меня время!"

Your eyes are saying talk to me, talk to me

В твоих глазах читается: "Поговори со мной! Поговори со мной!"

But I won't say a word 'cause it just might be somebody else's same old line

Но ты не услышишь ни слова, потому что всё это старая песня.

All night long, all night long

Всю ночь, всю ночь

We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong

Мы стоим здесь только потому, что, возможно, когда-то кто-то кого-то обидел.

All night long, all night long

Всю ночь, всю ночь,

And we'll be sleeping with the television on

И мы будем спать с включенным телевизором.

Sleeping with the television on

Спать с включенным телевизором,

Sleeping with the television on

Спать с включенным телевизором...

Видео