Pressure
Трудности
You have to learn to pace yourself
Ты должен научиться рассчитывать свои силы.
Pressure
Трудности.
You're just like everybody else
Ты такой же, как и все остальные.
Pressure
Трудности.
You've only had to run so far
Ты просто не мог не зайти так далеко
So good
И надолго.
But you will come to a place
Но ты вернёшься туда,
Where the only thing you feel
Где единственное, что ты чувствуешь, —
Are loaded guns in your face
Это заряженные пушки, направленные тебе в лоб.
And you'll have to deal with
И ты обязательно ещё столкнёшься
Pressure
С трудностями.
You used to call me paranoid
Когда-то ты называл меня параноиком.
Pressure
Трудности.
But even you cannot avoid
Но даже ты не можешь избежать
Pressure
Трудностей.
You turned the tap dance into your crusade
Ты превратил чечётку в крестовый поход.
Now here you are with your faith
Теперь ты остался со своей верой
And your Peter Pan advice
И инфантильными советами.
You have no scars on your face
У тебя нет шрамов на лице
And you cannot handle
И ты не можешь справиться
Pressure
С трудностями.
All grown up and no place to go
Все выросли и всем некуда деваться.
Psych 1, Psych 2
Психология 1, Психология 2.
What do you know?
И что ты знаешь?
All your life is channel 13
Вся твоя жизнь — это 13-й канал
Sesame Street
И "Улица Сезам".
What does it mean?
Что это означает?
(I'll tell you what it means)
(Я скажу тебе, что это означает)
Pressure
Трудности,
Pressure
Трудности.
Don't ask for help
Не проси о помощи.
You're all alone
Ты совсем один.
Pressure
Трудности.
You'll have to answer
Ты должен будешь справляться
To your own
В одиночку
Pressure
Со своими трудностями.
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Я уверен, у тебя найдётся объяснение всему.
But here you are in the ninth
Но сейчас ты в девятом иннинге:
Two men out and three men on
Двое выбыло и двое осталось.
Nowhere to look but inside
Возможен только взгляд вовнутрь,
Where we all respond to
Где все мы преодолеваем
Pressure
Трудности,
Pressure
Трудности.
All your life is Time Magazine
Вся твоя жизнь — это журнал Time.
I read it too
Я тоже читал его.
What does it mean?
Что это означает?
Pressure
Трудности.
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Я уверен, у тебя найдётся объяснение всему.
But here you are with your faith
Теперь ты остался со своей верой
And your Petr Pan advice
И инфантильными советами.
You have no scars on your face
У тебя нет шрамов на лице
And you cannot handle
И ты не можешь справиться
Pressure [3x]
С трудностями. [3x]
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре...
Pressure
Трудности.