Темный режим

And So It Goes

Оригинал: Billy Joel

Вот как это происходит

Перевод: Никита Дружинин

In every heart there is a room

В каждом сердце есть уголок,

A sanctuary safe and strong

Святилище, где безопасно, где можно

To heal the wounds from lovers past

Исцелить раны любовного прошлого,

Until a new one comes along

Пока тебе не нанесут новую рану

I spoke to you in cautious tones

Я говорил с тобой, и забота была в моем голосе,

You answered me with no pretense

Ты отвечала мне без всякого притворства,

And still I feel I said too much

Но я всё же чувствую, что сказал слишком много,

My silence is my self defense

Мое молчание — так я могу защитить себя

And every time I've held a rose

И каждый раз, что я держал в руке розу,

It seems I only felt the thorns

Кажется, лишь ее шипы я чувствовал,

And so it goes, and so it goes

Вот как это происходит, так это происходит,

And so will you soon I suppose

И вскоре, думаю, уйдешь и ты

But if my silence made you leave

Но если б мое молчание заставило тебя уйти,

Then that would be my worst mistake

То это было б моей самой большой ошибкой,

So I will share this room with you

Я разделю с тобой этот уголок сердца,

And you can have this heart to break

Того сердца, что ты сможешь разбить

And this is why my eyes are closed

Вот отчего глаза мои закрыты,

It's just as well for all I've seen

Из-за всего того, что я видел,

And so it goes, and so it goes

Вот как это происходит, вот как происходит,

And you're the only one who knows

И ты лишь одна знаешь

So I would choose to be with you

Я бы выбрал возможность быть с тобой,

That's if the choice were mine to make

Если это мне такой выбор суждено было б сделать,

But you can make decisions too

Но и ты вольна принимать решения,

And you can have this heart to break

И в твоей власти разбить мне сердце

And so it goes, and so it goes

Вот как это происходит, вот как происходит,

And you're the only one who knows.

И одна лишь ты знаешь

Видео