Темный режим

We, the Gods

Оригинал: Anathema

Мы, Боги

Перевод: Вика Пушкина

How can you climb a mountain to kill a God?

Как вы взберётесь на гору, чтобы убить Бога?

Why do you cross unknown lands, to kill our Gods?

Зачем вы идёте в неведомые земли, чтобы убивать наших Богов?

Why do you build walls to starve our Gods?

Зачем вы строите стены, чтобы взять измором наших Богов?

Is it for the same reason you blind us?

По той же причине вы ослепляете нас?

Is this why you punish our children?

Поэтому вы наказываете наших детей?

And rape our sisters?

И насилуете наших сестёр?

When will we drown, when will we burn

Когда мы утонем, когда мы сгорим,

Will you die with us? I think so

Погибнете ли вы с нами? Я думаю, да.

You are slicing your own wrists

Вы режете свои запястья,

You are tearing out your own hearts

Вы разрываете свои сердца

And you are drowning your own children

И вы топите своих детей,

So you can end it, or we will

Если вы не прекратите, это сделаем мы.

We are telling them the truth

Мы говорим им правду

And revealing all your lies

И раскрываем всю вашу ложь,

We do not need to climb a mountain

Нам не нужно взбираться на гору

Or to cross the unknown lands

Или идти в неведомые земли.

Because we are Gods

Потому что мы — Боги,

And we will drown you

И мы утопим вас,

We'll burn your homes

Мы сожжём ваши дома,

We'll burn your homes

Мы сожжём ваши дома!

We, the people, we, the spirits

Мы, люди, мы, духи,

We, the Gods

Мы, Боги!