Темный режим

Crestfallen

Оригинал: Anathema

Падший духом

Перевод: Вика Пушкина

I cry a tear of hope but it is lost in helplessness

Я проливаю слезу надежды, но она теряется в беспомощности,

The darkness eats away at the very embers of my soul

Тьма пожирает последнее в моей душе,

For the deepest love I had has dissolved before my eyes

Ведь моя самая крепкая любовь растворилась у меня на глазах.

My sorrow is bleak, I beg for deliverance

Печаль угнетает меня, я молю об избавлении.

Lord, in your mercy, hear my prayer

Боже милосердный, услышь мою молитву...

All emotion is consumed by an inner silence

Все эмоции поглощены безмолвием души,

All grief is unassuaged by disconsulate tears

Горе не утолить безутешными слезами.

I want for nothing, I live for nothing

Мне ничего не нужно, в жизни нет смысла,

I am waiting to die but I am afraid of dying

Я жду смерти и боюсь её...

Lord, in your mercy, hear my prayer

Боже милосердный, услышь мою молитву...

Crestfallen emotion

Мрачное ощущение:

Wallowing in guilt

Погружён в чувство вины

and drowning for evermore

И безнадёжно тону.

Falling deeper into fear

Страх стискивает хватку,

My inner self is now

Мой внутренний голос

a sleeper of stone

Безмолвен, как камень.

Help me.

Помогите мне.