Темный режим

Lightning Song

Оригинал: Anathema

Ода молнии

Перевод: Вика Пушкина

Lightning splits the sky,

Молния раскалывает небеса,

Shining, blinding a while.

Сияя, временно ослепляя.

And here at last

И вот наконец

It's almost asleep

Она почти уснула,

Reckoning in a place I have been.

Окунувшись в предвкушения в местах, где я была.

And I feel,

И я чувствую, что

I found my place

Я нашла свое место

In time and space

Во времени и пространстве

In hope and faith

В надежде и вере,

And love I give.

И любви, которую я дарю.

My mind is clear

Мой разум чист,

I have no fear

Я не боюсь ничего,

I shed no tears

Я не роняю слез

For you my dear.

Ради тебя, дорогой мой.

This world is wonderful, so beautiful,

Этот мир так удивителен и прекрасен,

If only you can open up your mind and see

Если только ты сможешь распахнуть свой разум и увидеть

Your world is everything, you ever dreamed of

Твой мир — это всё, о чем ты когда-либо мечтал,

If only you can open up your mind and see.

Если только ты сможешь распахнуть свой разум и увидеть.

This world is wonderful, so beautiful,

Этот мир так удивителен и прекрасен,

If only you can open up your mind and see

Если только ты сможешь распахнуть свой разум и увидеть

Your world is everything, you ever dreamed of

Твой мир — это всё, о чем ты когда-либо мечтал,

If only you can open up your mind and see

Если только ты сможешь распахнуть свой разум и увидеть

The beauty that is here

Ту красоту, что здесь,

Beauty that is here.

Красоту, что здесь.