Темный режим

Are You There

Оригинал: Anathema

Ты здесь?

Перевод: Вика Пушкина

Are you there?

Ты здесь?

The wonderful to know

Это так восхитительно — знать

All the ghosts...

Всех призраков,

All the ghosts...

Всех призраков...

Freak my selfish out

Они выводят меня из себя,

My mind is happy

Мои мысли безмятежны,

Need to learn to let it go

Но нужно научиться отпускать,

I know you'd do no harm to me

Я знаю, ты бы не сделала мне ничего плохого.

But since you've been gone I've been lost inside

Но с тех пор, как ты ушла, моя душа опустела,

Tried and failed as we walked by the riverside

И бесполезно вспоминать наши прогулки по берегу реки,

Oh I wish you could see the love in her eyes

Но я хочу, чтобы ты видела любовь в её глазах.

The best friend that eluded you lost in time

Лучшая подруга, которую ты так боялась потерять,

Burned alive in the heat of a grieving mind

Сожжена заживо средь горьких мыслей.

But what can I say now?

Что я могу добавить?

And it couldn't be more wrong

Хуже уже не будет,

Cos there's no one there

Ведь нет никого,

Unmistakably lost and without a care

Кто теряется безошибочно и беззаботно.

Did we lose all the love that we could share

Утратили ли мы дарованную нам любовь?

And it's wearing me down

Это утомляет меня,

And it's turning me round

Вращая мои мысли по кругу.

And I can't find a way

Я не могу найти способ

Now to find it out

Узнать ответ на вопрос:

Where are you when I need you...

Где же ты, когда я так в тебе нуждаюсь?..

Are you there?

Ты здесь?