Темный режим

Schau Nicht Mehr Zurück

Оригинал: Allessa

Больше не оглядывайся

Перевод: Никита Дружинин

Jedes Wort ist gesagt,

Все слова сказаны,

Jede Frage gefragt

Все вопросы заданы.

Ich will nicht mehr wissen,

Я больше не хочу знать,

Wo du all die Nächte warst

Где ты был все эти ночи.

Hab die Stunden gezählt,

Я считала часы,

War so lange allein

Была так долго одна.

Jedesmal nur die Nachricht:

Каждый раз только сообщение:

"Ich komm heute später heim"

"Сегодня я приду домой поздно".

Die Tür fällt zu,

Дверь захлопывается,

Die Zeit steht still

Время останавливается.

Schau nicht mehr zurück,

Больше не оглядывайся,

Wenn du gehst

Когда уходишь.

Ich will nicht, dass du

Я не хочу, чтобы ты

Jetzt meine Tränen siehst

Видел мои слёзы.

Schau nicht mehr zurück,

Больше не оглядывайся,

Geh doch zu ihr!

Иди к ней!

Ich verspreche, ich zerbreche

Я обещаю, что ты

Nicht an dir

Не сломишь меня.

Jede Lüge verbraucht,

Ложь исчерпана –

Willst du dafür Applaus?

Хочешь за это аплодисментов?

Ich halt' ihr Parfüm

Я больше не вынесу того,

An dir nicht mehr aus

Что ты пахнешь её духами.

Ging für dich durch die Hölle,

Прошла ради тебя через ад,

Doch jetzt schau ich nach vorn

Но сейчас я смотрю вперёд.

Ich hoffe, sie war es wert,

Я надеюсь, что она стоила того,

Du hast mich verlor'n

Что ты потерял меня.

Kein Blick zurück,

Не оглядывайся,

Es ist vorbei!

Всё кончено!

Schau nicht mehr zurück,

Больше не оглядывайся,

Wenn du gehst

Когда уходишь.

Ich will nicht, dass du

Я не хочу, чтобы ты

Jetzt meine Tränen siehst

Видел мои слёзы.

Schau nicht mehr zurück,

Больше не оглядывайся,

Geh doch zu ihr!

Иди к ней!

Ich verspreche, ich zerbreche

Я обещаю, что ты

Nicht an dir

Не сломишь меня.