Der Ring
Кольцо
Du stehst vor mir,
Ты стоишь передо мной,
Als wär' nichts geschehen
Будто ничего не случилось,
Hab dich fast ein Jahr lang nicht gesehen
Давно не видела тебя, почти год.
Du sagst, dir fehlt nichts,
Ты говоришь, что у тебя всё в порядке,
Dein Leben wär' perfekt,
Что твоя жизнь идеальна,
Doch da gibt's einen Punkt,
Но есть один момент,
Der meine Zweifel weckt
Который пробуждает моё сомнение.
Denn der Ring, den du noch trägst,
Ведь кольцо, которое ты ещё носишь,
Sagt mehr als jedes Wort
Говорит больше слов.
Du hast mich nie ganz vergessen,
Ты никогда не забывал меня,
Gingst du auch von mir fort
Хоть и уходил от меня.
Die Sehnsucht in dir brennt noch
Страсть в тебе всё ещё горит,
Und ich kann sie hautnah spüren
И я ощущаю её всем телом –
Laß uns zwei nochmal total den Kopf verlieren!
Давай ещё раз вдвоём потеряем голову!
Frei zu sein, niemand, der dich hält
Быть свободным никто не мешает тебе.
Ja, das wolltest du tun, was dir gefällt
Да, ты хотел делать то, что тебе нравится.
Es ist nicht nur dein Blick, der dich verrät
Не только твой взгляд выдаёт тебя,
An deiner Hand seh' ich, wie es um dich steht
По твоей руке я вижу, каковы твои намерения.
Denn der Ring, den du noch trägst...
Ведь кольцо, которое ты ещё носишь...