Темный режим

Ich Bin Erwacht

Оригинал: Allessa

Я проснулась

Перевод: Вика Пушкина

Ich schlief so fest

Я спала так крепко,

Und hab nur in den Tag geträumt

И только видела сон в тот день.

Du hast mich aufgeweckt mit deiner Liebe

Ты разбудил меня своей любовью.

Ich hatte ganz vergessen,

Я совершенно позабыла,

Wie man lacht und weint

Как смеяться и плакать,

Und nie war's zum Himmel hoch zu fliegen

И никогда не получалось воспарить к небесам.

Ich hab geglaubt,

Я думала,

Das werd' ich nie mehr spür'n

Что никогда больше не почувствую этого.

Mein Herz, das werd' ich niemals mehr verlier'n

Моё сердце, его я никогда больше не потеряю.

"Für mich ist das vorbei", hab ich gedacht

"Для меня всё кончено", – подумала я.

Jetzt bin ich plötzlich schlaflos jede Nacht

Теперь я вдруг не могу заснуть каждую ночь.

Ich bin erwacht

Я проснулась.

Ich bin nervös, so wie beim ersten Rendezvous

Нервничаю, как на первом свидании.

Nur damals bin ich grad mal zwölf gewesen

Только тогда мне было двенадцать.

Wird man denn

Неужели от этой страсти

Gegen dieses Fieber nie immun,

Не приобрести иммунитет,

Egal wie klug man ist und wie belesen?

Каким бы умным и начитанным ты ни был?

Ich hab geglaubt, das kann mir nicht passier'n,

Я думала, со мной такого не случится,

Das meine Nerven nochmal so vibriert

Чтобы это снова заставило трепетать мои нервы.

"Das liegt doch hinter mir", hab ich gedacht

"Всё позади", – подумала я.

Jetzt bin ich plötzlich schlaflos jede Nacht

Теперь я вдруг не могу заснуть каждую ночь.

Ich bin erwacht (x3)

Я проснулась (x3)

"Das liegt doch hinter mir", hab ich gedacht

"Всё позади", – подумала я.

Jetzt bin ich plötzlich schlaflos jede Nacht

Теперь я вдруг не могу заснуть каждую ночь.

Ich bin erwacht (x2)

Я проснулась (x2)