Темный режим

Gehen Oder Bleiben

Оригинал: Allessa

Уйти или остаться

Перевод: Вика Пушкина

Dein Blick sagt tausend Dinge

Твой взгляд говорит о многом.

Ich fühl, es tut dir leid

Я чувствую, что тебе жаль.

Bist kein Mann der großen Worte

Ты не мастер красивых речей,

Und ich weiß auch so Bescheid

И я в курсе этого.

Die Liebe liegt in tausend Scherben

Любовь лежит в осколках,

Das Paradies ist zugefroren

Рай замёрз.

Du suchst nach unseren Träumen

Ты ищешь наши мечты –

Wo hast du sie verloren?

Где ты их потерял?

Abschied nehmen, zusammen gehen

Прощаемся, встречаемся –

Ich spür die Angst in dir

Я ощущаю твой страх.

Sag mir, was ist morgen,

Скажи мне, что будет завтра,

Bleibst du heut' Nacht noch bei mir?

Сегодня ночью ты останешься со мной?

Gehen oder bleiben –

Уйти или остаться –

Du hast die Wahl

У тебя есть выбор.

Riskieren oder leiden –

Осмелиться или страдать –

Verdammt noch einmal

Чёрт побери,

Was ist nur geschehen?

Что случилось?

Ich kann's nicht verstehen

Я не могу этого понять.

Läßt du mich allein?

Ты оставляешь меня одну?

Gehen oder bleiben –

Уйти или остаться –

Sag, was du willst

Скажи, чего ты хочешь.

Du kannst nicht bestreiten,

Ты не можешь оспаривать

Was du wirklich fühlst

То, что действительно чувствуешь.

Dein Lebenslänglich ist so vergänglich,

Твоя жизнь так бренна,

Das darf doch nicht sein

Но этого же не должно быть.

Du gibst es nicht gern zu, doch

Ты не любишь этого признавать, но

Ich spür', es ist noch nicht vorbei

Я ощущаю, что ещё не всё кончено.

Für einen neuen Anfang

Для того, чтобы начать всё сначала,

Bist du noch lang nicht frei?

Ты ещё не свободен?

Deine Liebe, deine Sehnsucht

Твоя любовь, твоя страсть

Lebt noch tief in dir

Всё ещё живут в тебе.

Du kannst dich nicht belügen

Ты не можешь лгать себе,

Dein Herz gehört doch noch mir

Твоё сердце ещё принадлежит мне.

Gehen oder bleiben...

Уйти или остаться...