Темный режим

Doch Bist Du Da (Danny Boy)

Оригинал: Allessa

Но ты будешь рядом?

Перевод: Никита Дружинин

Es ist so schön, wenn du an meiner Seite bist

Так прекрасно, когда ты рядом со мной.

Sagst oft kein Wort,

Зачастую ты не говоришь ни слова,

Denn wir versteh'n uns blind

Ведь мы понимаем друг друга слепо.

Da ist so viel, wenn ich in deine Augen seh'

Вижу так много, когда смотрю в твои глаза.

Du bist ein Mensch,

Ты – человек,

Der mich so oft zum Lachen bringt

Который меня часто смешит.

Doch bist du da,

Но ты будешь рядом,

Wenn jeder Traum zu Ende geht?

Когда мечты подойдут к концу?

Fängst du mich auf,

Ты подхватишь меня,

Wenn ich nicht mehr fliegen kann?

Когда я больше не смогу летать?

Hältst du mich fest,

Ты будешь держать меня крепко,

Wenn ich einmal den Halt verlier'?

Когда я потеряю опору?

Bist du noch da,

Ты будешь ещё рядом,

Wenn ich zu viel riskier'?

Когда я буду слишком много рисковать?

Ein jeder Tag mit dir ist unbeschreiblich schön

Каждый день с тобой неописуемо прекрасен.

Mir geht's so gut, weil alles einfach stimmt

Мне так хорошо, потому что всё в порядке.

Doch manchmal frag ich mich,

Но иногда я спрашиваю себя,

Ob du für immer bleibst

Останешься ли ты навсегда

Oder mir das Schicksal

Или меня судьба

Mein Vertrauen in dich nimmt

Лишит веры в тебя?

[2x:]

[2x:]

Doch bist du da,

Но ты будешь рядом,

Wenn jeder Traum zu Ende geht?

Когда мечты подойдут к концу?

Fängst du mich auf,

Ты подхватишь меня,

Wenn ich nicht mehr fliegen kann?

Когда я больше не смогу летать?

Hältst du mich fest,

Ты будешь держать меня крепко,

Wenn ich einmal den Halt verlier'?

Когда я потеряю опору?

Bist du noch da,

Ты будешь ещё рядом,

Wenn ich zu viel riskier'?

Когда я буду слишком много рисковать?