Темный режим

Es Muss Liebe Sein

Оригинал: Allessa

Должно быть, это любовь

Перевод: Вика Пушкина

Die Musik ist laut und dröhnt in den Ohr'n

Музыка громкая и гудит в ушах.

Hab meine Freunde in der Menge verloren

Я потеряла своих друзей в толпе.

Es dauert nicht lang, da seh' ich dich steh'n,

Вскоре я вижу тебя,

Du lächelst mich an

Ты улыбаешься мне.

Du kommst immer näher und flüsterst mir zu:

Ты подходишь ближе и шепчешь мне:

"In diesem Club ist keiner wie du"

"В этом клубе ты неповторимая".

Schmetterlinge in meinem Bauch –

Бабочки в моём животе –

Fühlst du das auch?

Ты тоже это чувствуешь?

Auf der Tanzfläche tanzen wir

На танцполе мы танцуем

Bis in den Morgenstunden,

До самого рассвета,

Eng umschlungen willenlos

В объятиях друг друга безвольны.

Wir haben uns gefunden

Мы нашли друг друга.

Oh es muss Liebe sein!

О, должно быть, это любовь!

Ich hab dich gesehen, um mich was geschehen

Я увидела тебя, со мной что-то случилось.

Ja, es muss Liebe sein!

Да, должно быть, это любовь!

Oh mein Herz schlägt so aufgeregt!

О, моё сердце бьётся так взволнованно!

Aus einer Berührung wird eine Verführung

Прикосновение становится соблазнением.

Ja, es muss Liebe sein!

Да, должно быть, это любовь!

Wir lachen, wir reden, wir haben viel Spaß,

Мы смеёмся, говорим, веселимся,

Genießen, erleben

Наслаждаемся, переживаем этот момент.

Wir spüren den Bass

Мы ощущаем этот бас.

Ich wünsch mir Unendlichkeit,

Я хочу, чтобы мы были бесконечно

Mit dir zu zweit

С тобой вдвоём.

Auf der Tanzfläche tanzen wir

На танцполе мы танцуем

Bis in den Morgenstunden,

До самого рассвета,

Eng umschlungen, willenlos

В объятиях друг друга безвольны.

Wir haben uns gefunden

Мы нашли друг друга.

[2x:]

[2x:]

Oh es muss Liebe sein!

О, должно быть, это любовь!

Ich hab dich gesehen, um mich was geschehen

Я увидела тебя, со мной что-то случилось.

Ja, es muss Liebe sein!

Да, должно быть, это любовь!

Oh mein Herz schlägt so aufgeregt!

О, моё сердце бьётся так взволнованно!

Aus einer Berührung wird eine Verführung

Прикосновение становится соблазнением.

Ja, es muss Liebe sein!

Да, должно быть, это любовь!

Aus einer Berührung wird eine Verführung

Прикосновение становится соблазнением.

Ja, es muss Liebe sein!

Да, должно быть, это любовь!