Темный режим

Im Jetzt

Оригинал: Alex Diehl

Сейчас

Перевод: Никита Дружинин

Diese Felsen war'n mal Berge,

Эти скалы были когда-то горами,

Und dieser Tropfen hier ein See.

А эта капля — озером.

Der Horizont war mal die Ferne,

Горизонт был когда-то далью,

Und alles tat nur halb so weh.

И всё причиняло не такую сильную боль.

Heute zählt nur noch das Morgen,

Сегодня имеет значение только завтра,

Wer ihm jetzt lebt ist schon zu spät.

Кто живёт им сейчас, тот уже опоздал.

Wer kann die Seelen hier entsorgen,

Кто здесь утилизирует души,

Wenn keiner weiß wie sowas geht?

Если никто не знает, как это работает?

Sag wann hört das auf?

Скажи, когда это прекратится?

Zeig mir, wie man lebt

Покажи мне, как жить

In einer Zeit, in der

В то время, когда

Die Welt sich so schnell dreht.

Мир вращается столь быстро.

Mit der Zeit hab ich verlernt,

Со временем я разучился

Es so zu nehmen wie es kommt.

Воспринимать это так, как оно происходит.

Ich hab mich viel zu weit entfernt,

Я слишком далеко отдалился,

Um endlich anzukomm'.

Чтобы наконец-то к чему-то прийти.

Sag wann hört das auf?...

Скажи, когда это прекратится?...

Sag wann hört das auf?

Скажи, когда это прекратится?

Zeig mir wie es geht,

Покажи мне, как это работает,

Wie man vergisst

Как забыть

Und dieses Leben wirklich lebt...

И на самом деле прожить эту жизнь...

Wie man wirklich lebt!

Как на самом деле жить!