Темный режим

Ein Platz Für Dich

Оригинал: Alex Diehl

Место для тебя

Перевод: Олег Крутиков

Komm erzähl, was ist passiert?

Ну же, расскажи, что случилось?

Setz dich zu mir

Подсаживайся ко мне!

Lass alles raus

Выговорись!

Ich hab' gehört, es läuft nicht gut.

Я слышал, что дела плохи.

Ich hör' dir zu

Я слушаю тебя,

Sag mir, was fehlt?

Скажи мне, что с тобой?

Alles, was jetzt kommt,

Обо всём, что сейчас происходит,

Weißt du schon längst

Ты уже давно знаешь.

Es sind nur Worte, die ich hab',

Это лишь мои слова,

Doch ich mein's ernst

Но я серьёзен –

Ich hab' immer einen Platz für dich

У меня всегда есть место для тебя,

Ich hab' immer einen Platz für dich

У меня всегда есть место для тебя.

Ich hab' nicht viel, doch was ich hab',

Я владею немногим, но то, что имею,

Teil' ich mit dir

Разделю с тобой –

Du hast immer einen Platz bei mir

У тебя всегда есть место рядом со мной,

Du hast immer einen Platz bei mir

У тебя всегда есть место рядом со мной.

Wenn es Freundschaft ist,

Если это дружба,

Dann kriegt man sie nicht klein

То не сломить её,

Egal, was war

Что бы ни случилось,

Und wenn es Liebe war,

А если это была любовь,

Dann bleibt ein kleines Stück

То останется кусочек от неё

Für immer da

Навсегда здесь.

Alles, was jetzt kommt,

Обо всём, что сейчас происходит,

Weißt du schon längst...

Ты уже давно знаешь...