Темный режим

Hurrikan

Оригинал: Alex Diehl

Ураган

Перевод: Олег Крутиков

Wie komm' wir hier endlich raus?

Как мы в конце концов найдём выход?

Die Liebe hat uns blind gemacht

Любовь ослепила нас.

Wir lassen keine Fehler aus

Мы не обходимся без ошибок –

Wir hab'n nicht auf uns aufgepasst

Не были внимательными друг к другу.

Ich war nie deins und du nie meins

Я никогда не был твоим, а ты — моей,

Alles ist besser als allein

Но всё лучше, чем порознь.

War ich zu kalt,

Если я был слишком холоден,

Warst du zu warm

То ты была слишком горяча –

Rette sich, wer kann!

Спасайся, кто может!

Wir beide sind ein Hurrikan,

Мы оба — ураган,

Alles geht kaputt

Всё разрушается,

Um uns herum bleibt nichts mehr stehen,

Вокруг нас больше ничего не остаётся,

Nur noch Asche und Schutt

Только развалины.

Wir beide sind wie ein Tornado –

Мы оба, как торнадо,

Niemand hält uns auf

Никто не остановит нас,

Doch wenn die Wolken weiterziehen,

Но когда тучи рассеются,

Lösen wir uns auf

Мы затихнем.

Keiner hat uns kommen sehen

Никто не ожидал нас увидеть,

Wir sind einfach passiert

Мы просто пронеслись.

Wir könn' die Wahrheit gut verdrehen

Мы хорошо искажаем правду,

Wenn wir um uns rotieren

Когда крутимся вокруг друг друга.

Wenn wir den Grund berühren

Когда мы касаемся земли,

Warum alles hier zerfällt

Почему-то всё разваливается.

Es reicht ein Wort, um anzufang'

Достаточно одного слова, чтобы это началось –

Rette sich, wer kann

Спасайся, кто может!

Wir beide sind ein Hurrikan...

Мы оба — ураган...

Der Himmel färbt sich langsam schwarz

Небо медленно чернеет,

Und wir könn' nichts dagegen tun

И мы ничего не можем с этим поделать.

Die Luft kühlt ab, der Sturm fängt an

Холодает, начинается буря.

Wir beide sind ein Hurrikan...

Мы оба — ураган...