Темный режим

Par Compromission

Оригинал: Trust

Сделкой с совестью

Перевод: Вика Пушкина

Hé cheveux longs, quel est ton nom ?

Эй, длинноволосый, как тебя зовут?

Dieu, je te voyais plus vieux

Бог, я тебя представлял более старым,

Es-tu celui du bon, es-tu celui du mal

Ты хороший или плохой?

Dans ce monde en cavale ton rôle de mâle idéal

В этом мире в бегах у тебя роль идеального самца,

On prétend que tu peut tout faire

Утверждают, что ты можешь всё-

Donner l'amour, faire la guerre,

Давать любовь, вести войну,

La guerre doit être plus facile

Война должна быть легче,

Faites pour les âmes dociles.

Воюйте ради покорных душ.

Ton pouvoir doit être immense

Твоя сила должна быть бесконечной,

Tous ces gens qui tombent en transe

Все эти люди падают в транс,

Tous ces pauvres qui idolâtrent

Все эти бедняги поклоняются

De pauvres statuettes de plâtre.

Гипсовым статуэткам.

A mes yeux t'es un héros à la recherche d'héroïne

В моих глазах ты герой в поиске героина,

Et tu dilapide ton ingéniosité

Ты разбазариваешь свою находчивость,

A séduire l'âme rebelle

Чтобы соблазнить мятежную душу,

Pour aussitôt l'humilier

Чтобы тут же её унизить.

La haine et le temps se sont consultés

Ненависть и время посовещались,

Seras-tu à la hauteur dans ton linceul de blancheur

Будешь ли ты выдающимся в своём белоснежном саване?

Dans cette lutte au coude à coude

В этой схватке плечом к плечу

Aurais-tu trouvé ta reine dans la poudre.

Обнаружил бы ли ты свою основную силу в порохе?

Ton pouvoir doit être immense

Твоя сила должна быть бесконечной,

Tous ces gens qui tombent en transe

Все эти люди падают в транс,

Tous ces pauvres qui idolâtrent

Все эти бедняги поклоняются

De pauvres statuettes de plâtre.

Гипсовым статуэткам.

Quand même on se pose des questions

Даже если бы задавались вопросами,

Aurais-tu trahi ton passé par compromission.

Предал бы своё прошлое сделкой с совестью?