Темный режим

Zurück Zu Dir

Оригинал: Thomas Anders

Вернуться к тебе

Перевод: Вика Пушкина

Ich muss zu dir,

Я должен вернуться к тебе,

Kann dir nicht mehr widerstehen,

Больше не могу устоять перед тобой

Die Wahrheit nicht länger verdrehen

И искажать правду.

Mein Herz will Liebe

Моё сердце хочет любви

Und schickt seine stärksten Armeen

И отправляет свои самые сильные войска.

Ich muss zu dir,

Я должен вернуться к тебе,

Auch wenn mein Kopf sagt: „Tu's nicht”

Даже если рассудок говорит: "Не делай этого".

Du stirbst wie ein Falter im Licht

Если ты умрёшь, как мотылёк, летящий на свет,

Dann sterb ich eben

И я умру тогда,

Will nur nicht mehr sein ohne dich

Больше не хочу жить без тебя.

Ich muss zurück zu dir,

Я должен вернуться к тебе,

Egal was auch passiert

Что бы ни случилось.

Du fehlst auf meiner Lebensautobahn

Мне не хватает тебя на жизненном пути,

Muss wieder bei dir sein

Нужно снова быть рядом с тобой.

Macht keinen Spaß allein

Нет ничего забавного в том,

Die Straße in den Himmel rauf zu fahr'n

Что дорога в рай поднимается вверх,

Und sterb ich noch einmal,

И даже если я умру ещё раз на ней,

Auch das ist mir egal

Мне будет всё равно.

Ich muss zu dir

Я должен вернуться к тебе,

War nie im Leben ein Held,

Никогда в жизни не был героем,

Der stolz seinen Schwächen sich stellt

Гордо показывающим свои слабости.

Hab keine Waffen,

У меня нет оружия для защиты,

Wenn die Sehnsucht mein Herz überfällt

Когда тоска нападает на моё сердце.

Ich muss zurück zu dir...

Я должен вернуться к тебе...